Тексты колыбельных все мы помним с детства. Можно сказать, впитали с молоком матери. Причем в буквальном смысле.
Но есть и такие колыбельные, которые мы помним со вполне взрослого возраста. Речь – о песнях и стихах, которые прозвучали в известных кино и мультиках, например в советских.
Причем слова у этих колыбельных могли быть, мягко говоря, далеко не самыми милыми и простодушными. И как только детки умудрялись под них засыпать?
Например, одна из самых популярных колыбельных имела не самый детский текст – но все вы ее отлично помните и наверняка напеваете по поводу и без него:
«Я вам денежки принес
За квартиру за январь».
Вспомнили, да? Ну, как не вспомнить! И продолжение:
«Вот спасибо, хорошо, пoлoжитe не комод».
Разумеется, это было в одной из лучших советских комедий Леонида Гайдая – «Операция "Ы" и другие приключения Шурика». А баюкали там бабушкину внучку. В связи с этим в текст колыбельной были внесены «конъюнктурные» поправки:
«Я и с Лeнкoй посижу,
И за тестом погляжу.
Отправляйтесь на дежу…»
Ну, дальше вы помните. ))
Словом, та колыбельная была не самой детской. Просто звучала соответствующая мелодия, которую напевали бабушка и ее квартирный постоялец – комсомолец Шурик, а текст был придуман ими по ходу дела.
Впрочем, некоторые родители рассуждают так: пока дети маленькие, они не понимают смысла слов и ориентируются на интонации поющего, ну, и зачем же запоминать какие-то там «либретто»?
Впрочем-2, названная Лена была девочкой уже не такой маленькой, чтобы не понимать смысла слов. Вон как ловко она Шурику то свет выключала, то тесто «месила», то еще какие-то пpoказы строила – и всё не по младенческому непониманию, а специально. «ШутЫница!»
Впрочем-3, не только в период съемок комедии Гайдая, но и значительно раньше колыбельные нередко имели не самый детский смысл. Вот взять хоть классическую песню, сочиненную еще Александром Пушкиным. Там ворон приглядывался к местности и радовался:
«Знаю, будет нам обед;
В чистом поле под ракитой
Богатырь лeжит yбитый».
Вот так песня для детишек! Могли ли они спать после этакой нарисованной перед их мысленным взором картинки? ))
Звучали в советских кино и другие необычные колыбельные.
Например, в «Чародеях» от Константина Бромберга работник серьезного института перевоплотился в «вагонного» и убаюкивал москвича Ваню в поезде:
«Почему ты не спишь?
Спи, тебе говорят!»
А в «Вечерах на хуторе близ Диканьки» от Александра Роу хвостатый, под нажимом Вакулы вылетая в Петербург, по дороге старался укачивать его… и ему это почти удалось – пapyбoк даже успел увидеть во сне смеющуюся возлюбленную Оксану... но ее смех Вакулу пробудил, и он еще больше подстегнул своего «коня».
Но довольно теории!
Приступим к делу!
Сможете ли вы вспомнить, какие колыбельные пели конкретно в советских фильмах и мультиках? Ведь порой там были просто прекраснейшие песни, а порой над ними можно было смеяться до упаду.
Уважаемые читатели, поделитесь: сколько баллов в тесте вы получили? И дополняйте примеры известных вам колыбельных – причем в широком смысле (вот как в случае с песней, придуманной Шуриком и его квартирной хозяйкой).
(Много других любопытных тестов вы найдете в моей Дзен-подборке «Кино-тесты по мелочам». Там надо называть кино и мультфильмы по разным нюансам: зеркалам, скамейкам и т. п.
Про самую популярную колыбельную – из передачи «Спокойной ночи, малыши!» – читайте пост «Самая известная детская песня СССР была… джазовой». Ну и конкретно о колыбельных с точки зрения занимательной психологии читайте мою Дзен-статью «Действительно ли можно обучать во сне?».)