Сегодня педагоги и создатели онлайн-школ используют в образовательных программах не только учебники, они стараются оживить материал с помощью игры: предлагают интерактивные задания, проводят викторины, вместе тестируют онлайн-приложения, предлагают посмотреть популярные фильмы и сериалы на языке оригинала или прочитать любимый роман с двойным переводом.
Почему эти методы более эффективны?
Всё дело в том, что игровой подход стирает налёт принуждения к изучению, который отталкивает многих школьников и студентов. Им говорят: заройтесь в учебники и учите. Они делают ленивые попытки, быстро теряют интерес, устают и забывают выученное сразу после сдачи контрольной или экзамена.
Обычно так происходит еще и потому, что педагог в течение всего урока не отрывается от пособия, он «застревает» на одном уровне, и ему самому не интересно выходить за поля учебника. Как выстроить занятия так, чтобы они были интересными и продуктивными как для учеников, так и для самого педагога?
Забудьте слово «правильно» и просто наслаждайтесь процессом!
Будьте в теме. Если ваша цель – научить детей разговорному английскому, не стоит приучать их к лютой зубрежке. В противном случае их знания так и «не выстрелят». Старайтесь учить их произношению, устраивайте дискуссии по темам на языке и подключайте весь класс. Посоветуйте детям создать иноязычную атмосферу у себя дома, вести личный дневник на иностранном языке и настроить все приложения и программы в гаджетах на изучаемый язык.
Не топчитесь на месте. Конечно, преподавателю сложно найти время на собственное развитие, но это необходимо, чтобы усовершенствовать подходы к обучению. Да и в целом новые знания держат мозг в тонусе! Если вы тут полистали книгу пять минут, там посмотрели образовательный ролик минут десять, а потом и вовсе сделали ставку на распечатку из методички, то дело плохо. Что делать? Составляйте план занятий не только ученикам, но и себе: организуйте групповые встречи с коллегами, запишитесь на курсы, делайте конспекты по вебинарам и прочитанным книгам. В общем, практикуйте всё то, что обычно советуете сами!
Включайте кино с субтитрами. Этот совет уже превратился в золотое правило, но многие продолжают сомневаться в его эффективности. Если вы раз в год устроили группе просмотр фильма, а потом благополучно об этом забыли, спешим обрадовать: так не считается! Спросите учеников, что им нравится, выбирайте фильмы вместе и помните, что они совсем не обязательно должны быть классическими. Подарите своему классу возможность насладиться просмотром и найти пласты новых смыслов в их любимых произведениях.
Практикуйте метод интегрированного чтения. Такой подход актуален для новичков. В чем суть: вы изучаете отрывки из классической литературы в частичном переводе. Есть специальные издания, где в русский текст интегрированы английские слова.
Возьмите за образец книгу «Английский язык с @engslov. Читаем классику, учим английский», написанную создателем одноименного телеграм-канала и преподавателем английского Юрием Тюлькиным.
В ней более 100 отрывков из произведений Г. Лавкрафта, О. Генри, А. Конан Дойла, Дж. К. Джерома, О. Уайльда и других классиков. Читая отрывок на русском, ученик интуитивно понимает значение замещенного слова на английском языке. А проверить себя он может по словарю в конце каждой главы. Отличный вариант для преподавателей, которые хотят изучить с группой большой запас новой лексики в короткий срок и попутно привить юным полиглотам хороший литературный вкус.
Подготовила Я. Якушкина