Найти тему
Пикабу

Ответ Twisterysha в «Наконец-то добро победило "Победу"»

Не совсем в тему поста, извините. Есть у меня история про перелёты, может, кому пригодится... Дабы не тянуть - в новом аэропорту Стамбула не делают объявлений. Запомните, пожалуйста! Сидя в хабе, гуляя по дьютику - Вы не услышите своей фамилии и Вашего рейса. Со мной было так же. Я летел из Англии и забыл перевести часы. Естественно, случайно. Я не собирался проверять, что будет, если я пролюблю рейс. Но я его пролюбил. И, как мне кажется, эта история не была бы интересной, если бы я пролюбил его один. С Вовой и Димой я познакомился внезапно. После того, как я понял, что пропустил свой рейс, я подошёл к сотруднице аэропорта. Она не говорила по-английски, как, собственно и по-русски. Потом подошёл ко второй... На восьмой сотруднице мне повезло. Меня отвели за какую-то (как мне кажется, скрытую) стену, проход в которой я бы никогда не нашел. Там был стандартный пункт досмотра, которые вы проходите при регистрации на рейс. С одним отличием - он работал на выход, а не на вход. Я довольно быстро справился, ибо вопросов было всего два: Можно ли взглянуть на ваш паспорт и на посадочный билет? Предъявив документы и билет, меня, было, пропустили дальше, проставив отменяющие штампы, но тут же тормознули. Сотрудник аэропорта, который меня остановил, спросил, говорю ли я по-польски. Я ответил, что нет, но я говорю по-украински, а эти языки похожи. И тут начался экшн. Меня реально за руки внесли в соседнее помещение, где сидели двое парней. С рюкзаками, отросшими бородами и абсолютной паникой в глазах. Я сказал им всего одно слово: "Привет". И тут же был сбит с ног одним из них. Меня не били. Меня обнимали. С момента этой истории прошло почти три года, но я до сих пор не понимаю, почему их приняли за поляков. Оба парня были из России, в погоне за длинным зелёным рублём уехали в Румынию сварщиками. И, так же, как и я, пролюбили рейс. Кстати, тот же, что и я - до Москвы. Я понятия не имею, почему они не говорили по-английски, так же, как и не понимаю, почему никто из работников аэропорта Стамбула не говорил по-русски. Но я до сих пор глубоко убежден, что я пролюбил свой рейс исключительно для того, чтобы помочь парням добраться домой. Деньги у них были, но купить билеты они не могли чисто физически - из английского алфавита они не знали даже цифр. В Москву мы летели одним рейсом. Меня там ждало такси и теплая постель, так что я не стал дожидаться, пока они выйдут с багажом из здания аэропорта. Я лишь надеюсь, что они добрались домой, ведь по-русски в Москве говорят. Делай добро и бросай его в воду - так говорят?)

Читайте также.