Найти тему
чопочитать

Блёрб, автофикшн и импринт – блесните знаниями книжника

Книжный мир, как и любой другой, полон терминов. Я постоянно открываю для себя что-то новое. И рада делиться с вами своими находками! Итак, новые слова:

Больше блёрбов!
Больше блёрбов!

Блёрб. Стала часто на него натыкаться. С одной стороны, это то же самое, что и аннотация, то есть краткий рассказ о книге на обороте. Часто это не пересказ (даже хорошо, если не пересказ!), а завлекающая эмоция от прочтения, в которой кратко говорится о сюжете, но больше о том, что читатель получит при покупке книги. В основном же в российском медиа-пространстве слов «блёрб» используется не для для замены слова «аннотация» (оно вроде никому не помешало), а для описания емкой строчки, которую обычно выносят на обложку. «Бестселлер этого года», «Самый удачный дебют среди триллеров», «Мурашки по коже от одного названия» и другое. Причем это не то последнее, что придумывает издатель перед отправкой книги в печать. Это продуманный и часто отдельно заказанный элемент книги, потому что во многом он влияет на продажи.

Импринт. Может показаться, что это что-то импортированно напечатанное, но нет. Это всего лишь подразделение издательства. Скажем, у издательства «Городец» есть импринт «Городец.Детство», то есть это подразделение, выпускающее книги для одного из сегментов рынка. Часто это детские книги. Издательство может открыть импринты и для других сегментов – выпускать отдельно русскоязычную и зарубежную литературу, или например делить по жанрам, открыв новый импринт для остросюжетной прозы.

Нон-фикшн. Про это слово меня спрашивали пару раз в комментариях. Тут все просто: это нехудожественная литература. Сюда входят психологическая литература, науч-поп, исторические книги и так далее.

Янг эдалт. А вот про эти слова были не только вопросы, но и претензии. Мол, пишите на русском. Полного аналога в русском языке нет, но самый понятный из них – подростковая литература. Хотя он недостаточно емкий, поскольку young adult (если переводить прямо, то получится «молодые взрослые») – это литература не только для подростков, но и для людей лет 20-22, где поднимаются вопросы взросления.

Автофикшн. Тоже сталкиваюсь с этим термином все чаще. Сначала, как наверняка многие, думала, что это новое название мемуаров и автобиографий, но нет. Это выдуманная автобиография, если упрощать. Это книги, написанные от первого лица о личных переживаниях и собственной жизни. Особенность жанра в том, что автор пишет книгу так, как будто это эссе, он опирается на впечатления, которые выглядят максимально реалистичными. Он может опираться и на происходившие с ним события, но в целом книга всегда вымысел. Ярчайший пример автофикшна – книги Оксаны Васякиной.

Ну что, все слова знали? Какие еще интересные из становящихся популярными терминов знаете?