Найти тему

Reona - ないない - разбор песни

Оглавление
アニメ「シャドーハウス」
アニメ「シャドーハウス」

Сегодня давайте разберём эндинг аниме "Дом теней"🌹🎀❤️

Ранее мы уже разбирали опенинг и эндинг 2 сезона и так как в 1 сезоне опенингом является просто музыка, а не песня, остался только единственный эндинг ✨

Давайте начнём)

Сначала как всегда оригинальный текст, а в конце полный перевод на русском языке

ないない

灰のない 深い 影ばかり

愛のない 個体ドールみたい

自分 不在 どこにもいない

ない じゃない?

曖昧な愛 色のないeye

擬態 意外! 他人事みたい

お影様? どちら様?

答え様々

何者でもないまま

何にもできないまま

生きるのは無駄ですか?

悪いことですか?

ここにいない いない いないのは 自分 自分

誰も見ない 見ない 見ないまま

掃き捨ててさようなら

嬉しくない 悲しくもない

透明な気分

足りない自分 合わす顔もない

ない ない ない

笑えないじゃない?

ハイじゃない I 閉じたまま貝

返事“ハイ” 期待だけ大

嫌々投げられた賽

出目は知らない

ここにいたい いたい いたいのも

自分 自分

味は苦い 苦い 苦いまま

当て所なくさようなら

帰らない 行く先もない

迷子の気分

間違えてない ? まだ分からない

ない ない ない

どうだっていいじゃない

影も形もいっそなくしてしまえばいい

また灰一つ 一つから始めればいい

ここにいない いない いないのは 自分 自分

誰も見ない 見ない 見ないまま

掃き捨ててさようなら

嬉しくない 悲しくもない

透明な気分

足りない自分 合わす顔もない

ない ない ない

ないままで 

ここに いたい いたい いたい いたい 

笑いたいじゃない?

Название песни

ないない

  • Значение - нет, нет (именно, то чего нету, тоесть, не существует. Еще интересно то, что речь идет о человеке, но тогда бы было いない. В этом весь и смысл, что того, про кого поют в этой песне нету не как человека, а как неодушевленного предмета, например как какой нибудь игрушки.

Куплет 1

灰のない 深い 影ばかり

Я лишь глубокая тень без пепла

  • 灰のない「はいのない」- без пепла
  • 深い「ふかい」- глубокая
  • 影ばかり「かげばかり」- лишь тень

愛のない 個体 ドールみたい

Индивидуум без любви, похожая на куклу

  • 愛のない「あいのない」- без любви
  • 個体「こたい」- индивидуум
  • ドールみたい - похожая на куклу

自分 不在 どこにもいない

Я отсутствую, меня нигде нет

  • 自分「じぶん」- я
  • 不在「ふざい」- отсутствую
  • どこにも - нигде
  • いない - нет

ない じゃない? 

Нет, не так ли?

  • ない - нет
  • じゃない? - не так ли?

曖昧な愛 色のないeye

Двусмысленная любовь, бесцветные глаза 

  • 曖昧な愛「あいまいなあい」- Двусмысленная любовь
  • 色のないeye「いろのない」-бесцветные глаза 

擬態 意外 他人事みたい

Маскирование удивительное, это похоже на дела других людей 

  • 擬態「ぎたい」- маскирование
  • 意外「いがい」- удивительное
  • 他人事「ひとごと」- дела других людей
  • みたい - похоже

お影様? どちら様? 

Господ теней? Которых из них? 

  • お影様「おかげさま」- господа тени
  • どちら様「どちらさま」- которые из них (именно выбор из 2)

答え様々

Ответов множество 

  • 答え「こたえ」- ответов
  • 様々「さまざま」- множество

何者でもないまま

Кем бы я ни была, меня до сих пор нет

  • 何者でも「なにものでも」- кем бы я не была
  • ない - нет
  • まま - до сих пор

何にもできないまま

Я до сих пор ничего не могу 

  • 何にも「なんにも」- ничего
  • できない - не могу
  • まま - до сих пор

生きるのは無駄ですか?

Жить - это бесполезно?

  • 生きる「いきる」- жить
  • のは - это
  • 無駄 「むだ」- бесполезно

悪いことですか?

Это плохо? 

  • 悪いこと「わるいこと」- плохо

Припев

ここにいない いない いないのは 自分 自分

Здесь нет нет нет - это меня меня

  • ここに - здесь
  • いない - нет
  • のは - это
  • 自分「じぶん」- меня

誰も見ない 見ない 見ないまま

Никто меня до сих пор не видит, не видит, не видит 

  • 誰も「だれも」- никто
  • 見ない「みない」- не видит
  • まま - до сих пор

掃き捨ててさようなら

Подмети и выброси, прощай 

  • 掃き捨てて「はきすてて」- подмети и выброси

(掃き捨てる「はきすてる」- подмести и выбросить)

  • さようなら - прощай

嬉しくない 悲しくもない

Ни рада, даже не грустно

  • 嬉しくない「うれしくない」- ни рада
  • 悲しくもない「かなしくもない」- даже не грустно

透明な気分

Чувствую себя прозрачной

  • 透明な「とうめいな」- прозрачный
  • 気分「きぶん」- то, как вы себя чувствуете, самочувствие, настроение

足りない自分 合わす顔もない

Недостаточно меня, подходящего лица тоже нет

  • 足りない「たりない」- недостаточно
  • 自分「じぶん」- меня
  • 合わす「あわす」- подходящий
  • 顔もない「かおもない」- лица тоже нет

ない ない ない

Нет, нет, нет

笑えないじゃない?

Я не могу смеяться, не так ли?

  • 笑えない「わらえない」- не могу смеяться

(笑う「わらう」- смеяться)

  • じゃない?- не так ли?

Куплет 2

ハイじゃない I(私) 閉じたまま貝

Я не пепел, я все ещё закрытая оболочка

  • ハイじゃない - не пепел
  • 閉じた「とじた」- закрытая
  • まま - все ещё
  • 貝「かい」- оболочка (но вообще значение "моллюск", в этом случае можно написать и как "оболочка")

返事“ハイ” 期待だけ大

Ответ "хорошо" ожидания только большие 

  • 返事“ハイ”「へんじ」- Ответ "хорошо"
  • 期待だけ「きたいだけ」- ожидания только
  • 大「だい」- большие 

嫌々投げられた賽

Неохотно брошенные кости

  • 嫌々「いやいや」- неохотно
  • 投げられた「なげられた」- брошенные

(投げられる「なげられる」- быть брошенным)

  • 賽「さい」- кости (игральные)

出目は知らない

Я не знаю результат 

  • 出目「でめ」- результат(именно число, которое выпало на игральных костях)
  • 知らない「しらない」- не знаю

(知る「しる」- знать)

Припев

ここにいたい いたい いたいのも

Здесь хочу хочу хочу быть тоже 

  • ここに - здесь
  • いたい - хочу быть
  • のも - тоже

自分 自分

Сама сама

  • 自分「しぶん」- сама

味は苦い 苦い 苦いまま

Вкус до сих пор горький горький горький

  • 味「あじ」- вкус
  • 苦い「にがい」- горький
  • まま - до сих пор

当て所なくさようなら

Без родного места, прощай 

  • 当て所「あてど」- родное место (я долго думала, как же мне перевести это слово на русский язык, так как одним словом не перевести. 当て所 значит место, куда можно возвратиться, это дом где человек живёт, тоесть свое место)
  • なく - без
  • さようなら - прощай

帰らない 行く先もない

Я не вернусь, и идти тоже некуда

  • 帰らない「かえらない」- не вернусь

(帰る「かえる」- возвращаться)

  • 行く先もない「いくさきもない」- идти тоже некуда

迷子な気分

Чувствую себя потерянной 

  • 迷子な「まいごな」- потерянный
  • 気分「きぶん」- то, как вы себя чувствуете, самочувствие, настроение

間違えてない ? まだ分からない

Я не ошибаюсь? Все еще не понимаю

  • 間違えてない「まちがえてない」- не ошибаюсь

(間違える「まちがえる」- ошибаться)

  • まだ - все ещё
  • 分からない「わからない」- не понимаю

(分かる「わかる」- понимать)

ない ない ない

Нет нет нет

どうだっていいじゃない?

Это не имеет значения, не так ли? 

  • どうだっていい - это не имеет значения
  • じゃない? - не так ли?

Куплет 3

影も形もいっそなくしてしまえばいい

Будет лучше если я в итоге потеряю и тень и форму

  • 影も「かげも」- и тень
  • 形も「かたちも」- и форма
  • いっそ - лучше
  • 失くしてしまえばいい「なくしてしまえばいい」- будет лучше, если я в итоге потеряю

(失くす「なくす」терять + しまう в итоге + ばいい будет лучше если..)

また灰一つ 一つから始めればいい

Будет лучше, если я снова начну с пепла, одного за другим

  • また - снова
  • 灰「はい」- пепел
  • 一つ一つ「ひとつひとつ」- одного за другим
  • から - с
  • 始めればいい「はじめればいい」- будет лучше, если я начну

(始める「はじめる」- начинать)

Припев

ここにいない いない いないのは 自分 自分

Здесь нет нет нет - это меня меня

  • ここに - здесь
  • いない - нет
  • のは - это
  • 自分「じぶん」- меня

誰も見ない 見ない 見ないまま

Никто меня до сих пор не видит, не видит, не видит 

  • 誰も「だれも」- никто
  • 見ない「みない」- не видит
  • まま - до сих пор

掃き捨ててさようなら

Подмети и выброси, прощай 

  • 掃き捨てて「はきすてて」- подмети и выброси

(掃き捨てる「はきすてる」- подмести и выбросить)

  • さようなら - прощай

嬉しくない 悲しくもない

Ни рада, даже не грустно

  • 嬉しくない「うれしくない」- ни рада
  • 悲しくもない「かなしくもない」- даже не грустно

透明な気分

Чувствую себя прозрачной

  • 透明な「とうめいな」- прозрачный
  • 気分「きぶん」- то, как вы себя чувствуете, самочувствие, настроение

足りない自分 合わす顔もない

Недостаточно меня, подходящего лица тоже нет

  • 足りない「たりない」- недостаточно
  • 自分「じぶん」- меня
  • 合わす「あわす」- подходящий
  • 顔もない「かおもない」- лица тоже нет

ない ない ない

Нет, нет, нет

ないままで

Нет до сих пор

  • ない - нет
  • ままで - до сих пор

ここに いたい いたい いたい いたい

Здесь хочу быть, хочу быть, хочу быть, хочу быть

  • ここに - здесь
  • いたい - хочу быть

笑いたいじゃない?

Хочу смеяться, не так ли?

  • 笑いたい「わらいたい」- хочу смеяться

(笑う「わらう」- смеяться)

  • じゃない?- не так ли?

Разбор песни окончен 🎀

Теперь весь перевод на русский 👇

Нет, нет

Я лишь глубокая тень без пепла

Индивидуум без любви, похожая на куклу

Я отсутствую, меня нигде нет

Нет, не так ли?

Двусмысленная любовь, бесцветные глаза 

Маскирование удивительное, это похоже на дела других людей 

Господ теней? Которых из них? 

Ответов множество

Кем бы я ни была, меня до сих пор нет

Я до сих пор ничего не могу

Жить - это бесполезно?

Это плохо? 

Здесь нет нет нет - это меня меня

Никто меня до сих пор не видит, не видит, не видит 

Подмети и выброси, прощай 

Ни рада, даже не грустно

Чувствую себя прозрачной 

Недостаточно меня, подходящего лица тоже нет

Нет, нет, нет

Я не могу смеяться, не так ли?

Я не пепел, я все ещё закрытая оболочка

Ответ "хорошо" ожидания только большие 

Неохотно брошенные кости

Я не знаю результат

Здесь хочу хочу хочу быть тоже 

Сама сама

Вкус до сих пор горький горький горький 

Без родного места, прощай

Я не вернусь, и идти тоже некуда

Чувствую себя потерянной 

Я не ошибаюсь? Все еще не понимаю

Нет нет нет

Это не имеет значения, не так ли? 

Будет лучше если я в итоге потеряю и тень и форму 

Будет лучше, если я снова начну с пепла, одного за другим

Здесь нет нет нет - это меня меня

Никто меня до сих пор не видит, не видит, не видит 

Подмети и выброси, прощай 

Ни рада, даже не грустно

Чувствую себя прозрачной 

Недостаточно меня, подходящего лица тоже нет

Нет, нет, нет

Нет до сих пор

Здесь хочу быть, хочу быть, хочу быть, хочу быть

Хочу смеяться, не так ли?

Вот такой вот перевод)

Я уверена, что в песне как будто пела Кейт, ее эмоции и состояние при прослушивании передаются к тебе, вроде как и милая песня но одновременно и грустная (⁠っ⁠˘̩⁠╭⁠╮⁠˘̩⁠)⁠っ

До встречи в новых разборах!

またねー👋