Найти в Дзене
Гайдаровка

Янка Орангутанова на тропе справедливости

Мацоурек, М. Обезьянка Янка / Милош Мацоурек ; перевод с чешского Ксении Тименчик ; художник Адольф Борн. – Москва : Мелик Пашаев, 2021. – 108 с. : ил.
Мацоурек, М. Обезьянка Янка / Милош Мацоурек ; перевод с чешского Ксении Тименчик ; художник Адольф Борн. – Москва : Мелик Пашаев, 2021. – 108 с. : ил.
«Вот серьезно, никак не пойму, почему зоологический сад называют садом, если это совсем и не сад: не растут тут ни фуксии, ни герберы, ни молодая капуста с редиской, а только юные слонята, медвежата, кенгуру и обезьянки, вроде нашей Янки Орангутановой, которая, надо признать, тот еще фрукт».

А все почему? Потому что у Янки обостренное чувство справедливости. Ну не может она перенести, когда кто-то ходит обиженный или несчастный. Долой конфликты, да здравствует справедливость! Поэтому каждый вечер, когда зоосад закрывается, и взрослые звери видят десятый сон, Янка вместе с друзьями устраивают веселый переполох. Они то наряжаются на бал-маскарад, то дают цирковое представление, то организуют великий марафон. Кто сказал, что это шалости? Это ОЧЕНЬ НУЖНЫЕ И ПОЛЕЗНЫЕ ЗАНЯТИЯ. Спросите у любого, кто принимает в них участие, и они с удовольствием вам это подтвердят. В итоге это признала даже директриса зоопарка:

«Директриса ликовала, она подхватила Янку на руки и закружилась с ней вокруг бассейна, приговаривая:
– Янка, золотце, наш зоологический сад благодаря тебе войдет в историю!».

Забавными историями про непоседливую и озорную обезьянку Янку с юными читателями делятся писатель, сценарист, поэт Милош Мацоурек и иллюстратор-карикатурист Адольф Борн.

Ксения Тименчик за перевод этой книжки стала лауреатом премии Чуковского в номинации «Лучший перевод на русский язык произведения для детей в возрасте до 7 лет».

Веселая книга «Обезьянка Янка» вошла в каталог Гайдаровки «100 лучших новых книг для детей и подростков-2022».

Если материал вам понравился, ставьте лайк ❤️ и подписывайтесь на наш канал.