Найти в Дзене
Давай переедем?

Как легализовать диплом в Тайланде самостоятельно? Работа учителем английского языка

Привет! В 2022 я самостоятельно нашла школу английского языка в Бангкоке и оформила свои документы без агенства с первой попытки. Знаю, что спрос на эту информацию велик, поэтому не буду жадиной и поделюсь всем, что знаю. Взамен лайки, подписки, добрые слова о бесконечно-вечном. О том, почему я уехала из Тайланда через 2 месяца можно почитать тут и тут. Часть 1 - Заверение перевода. Для начала давайте запомним:
1. заверение перевода диплома (делается в консульстве РФ)
2. легализация перевода диплома (делается в МИДе Тайланда) То есть, легализуем мы именно ПЕРЕВОД и делаем это в МИДе Тая. Для этого мы сначала в Российском консульстве ЗАВЕРЯЕМ этот перевод. В чатиках в телеграмме вечно путаница с этими понятиями, поэтому не позволяйте им себя запутать:) Привезите оригинал диплома с приложением с собой в Тайланд. Переведите все на английский язык и распечатайте. Заверять перевод у нотариуса не нужно! Вы можете найти шаблон в интернете и перевести самостоятельно. Далее, нужно записаться
Оглавление

Привет! В 2022 я самостоятельно нашла школу английского языка в Бангкоке и оформила свои документы без агенства с первой попытки. Знаю, что спрос на эту информацию велик, поэтому не буду жадиной и поделюсь всем, что знаю. Взамен лайки, подписки, добрые слова о бесконечно-вечном. О том, почему я уехала из Тайланда через 2 месяца можно почитать тут и тут.

Часть 1 - Заверение перевода.

Для начала давайте запомним:
1.
заверение перевода диплома (делается в консульстве РФ)
2.
легализация перевода диплома (делается в МИДе Тайланда)

То есть, легализуем мы именно ПЕРЕВОД и делаем это в МИДе Тая. Для этого мы сначала в Российском консульстве ЗАВЕРЯЕМ этот перевод. В чатиках в телеграмме вечно путаница с этими понятиями, поэтому не позволяйте им себя запутать:)

Привезите оригинал диплома с приложением с собой в Тайланд. Переведите все на английский язык и распечатайте. Заверять перевод у нотариуса не нужно! Вы можете найти шаблон в интернете и перевести самостоятельно.

Скрин моего перевода диплома
Скрин моего перевода диплома

Далее, нужно записаться онлайн и прийти в назначенный день в консульство РФ в Бангкоке. Если вы "пролюбили" сроки, то приходите к открытию консульства (09:00) и пробуйте пройти без очереди. Там работают очень добрые и понимающие девушки. Если вы покажете им свое уважение и искренне попросите помочь принять вас без очереди - вас примут, обещаю. С собой возьмите оригинал диплома. Вам сразу же вернут ваши распечатанный перевод с печатями и подписями консульства.

ВАЖНО: в Тайланде есть правило, что нам каждом документе, копии или скане, должна стоять печать и подпись. У меня не стояло подписи на одном из листочков и мои документы не приняли в другом месте, поэтому проверьте все сразу:)

ВАЖНО: стоит это примерно 4000 бат. Оплатить можно только картой. Увы и ах. Как это сделала я - попросила парня в очереди заплатить за меня и перевела ему сумму в рублях на рублевую карту. Не стесняйтесь, там все так делают.

Записаться онлайн: https://bangkok.kdmid.ru/queue/default.aspx
Адрес консульства РФ в Бангкоке: 78, Sap Road, Surawongse Sub-District, Bangrak District, Bangkok 10500, Thailand (открыть на карте)
Вход в Консульский отдел расположен со стороны Soi Santiphap (указатель «Visa Section»).
Ближайшие станции метро:
«Sam Yan» (подземное метро MRT)
«Chong Nonsi» (наземное метро BTS)

Часть 2 - отправляем переводы в МИД Тая

Теперь нам нужно отправить в МИД Тая наши заверенные переводы. Снова лайфхак, как это сделать без записи. Сразу же после Российского консульства бежим в торговый центр MBK Center, поднимаемся на 5 этаж. Место называется: Pathum Wan passport office.

Адрес MBK Center: 444 Phaya Thai Rd, Wang Mai, Pathum Wan, Bangkok 10330, Thailand (открыть на карте)

Необходимо иметь копии основной страницы загран паспорта и последней визы/штампа. Лафхак: в этом же тц есть палатки, где это можно сделать за 2 бата.

Нужно будет взять номерок (это ламинированая бумажка). Около окошек должна стоять коробочка с этими номерками. Если увидите очередь из людей, прям линии, значит был перерыв и все ждут, когда придет человек и выставит эту коробочку с номерками.

Оплачиваете около 800 бат и указываете адрес вашей школы. Через 2 недели или меньше легализованные переводы придут вашему работодателю. Ура. Конец. Вы прошли этот уровень! 😅

Вместо заключения

Пишите в комментариях была ли эта информация вам полезна. Мне будет очень приятно увидеть от вас активность 🤗 Если у вас есть вопросы по Тайланду, я буду рада помочь вам.

___________________________________________________________________________________

Следите за продолжением моей истории о переезде в Испанию - каждый день на канале выходит новая статья! Подписывайтесь, чтобы не пропустить!

Рекомендуем полезные статьи:

  • Я вернулась! Job offer из Кипра, работа учителем в Тайланде, AuPair, переезд в Испанию
  • Год перерыва | Жизнь в Лондоне | карьера в IT | Уход из кино
  • Как я переехала в Испанию через arraigo social и как я нашла семью для AuPair
  • Кем можно работать в Лондоне нелегально? Вакансии без знания языка