Дзен предлагает мне взять на этот год повышенные обязательства – полмиллиона подписчиков! А сам при этом банит мои статьи. Сказать, за что? Вы удивитесь.
В посте про памятник Тиллю Линдеманну он увидел "откровенный контент". Как будто Тилль там живой и голый, а не в виде бронзовой статуи. Причем в одежде.
Такая же ерунда в статье про Кейна Робертса. Когда у нас накачанный мужской торс считался откровенным контентом?
Дальше – больше. Выложил я песенку The Cars. В посте всего девять слов, включая заголовок и пожелание доброй ночи. Из них два – название группы на английском. Дзен ограничивает пост и пишет: "Контент на другом языке". Нормально?
Ту же проблему он увидел в заметке про троих музыкантов, чей день рождения выпал на одну дату.
Причем полуголого Кидиса алгоритм не заметил, а выставил предупреждение за наличие иностранного языка. Ну не бред ли?
Существуют правила перевода, согласно которым названия групп и альбомов всегда пишутся в оригинале. Ну как вы себе представляете альбом "Бэт аут ов хелл ту. Бэк инто хелл" группы Мит Лоуф?!
А что делать с RED HOT CHILI PEPPERS? Переводить как Красные Горячие Перцы Чили? Или транскрибировать – Ред Хот Чили Пепперс? Как правильно? Я вам скажу: ни так, ни эдак.
У некоторых групп такие названия, что за их перевод дзен меня забанит пожизненно. Например, Butthole Surfers. Или Cattle Decapitation. И это еще цветочки. Бывают и ягодки.
Но самое странное предупреждение от дзена я получил за статью о Патти Смит – ненормативная лексика. Где она там, найдите, пожалуйста, и покажите мне.
Или же имеется в виду слово "ниггер"? С каких пор оно стало обсценным в русском языке? Алгоритм дзена противоречит сам себе – одни статьи ограничивает за иностранные слова, а здесь он это допускает, но ему не нравится коннотация.
Вывод: не нужны мне 500000 подписчиков, предложенные дзеном в наступившем году. Я бы хотел, чтобы те, кто уже подписался, могли бы читать мои материалы без ограничений. Тем более, что ничего криминального в них нет.
Что скажете?
Всех благ!