Найти в Дзене
iluminary | лингвистика

Когнитивная лингвистика (часть 1)

Когнитивная лингвистика – относительно новое направление в лингвистике. Важной датой для нее является 1987 год, когда были опубликованы три основополагающие работы: книга Джорджа Лакоффа «Женщины, огонь и опасные вещи: что категории языка говорят нам о мышлении», Роналда Лангакера «Основы когнитивной лингвистики» и Марка Джонсона «The body in the mind» (не нашла устоявшийся перевод на русский язык). В 1989 году была создана Международная ассоциация когнитивной лингвистики, в 1990 вышел первый журнал, посвященный распространению ее идей. Последние 30 лет данная область лингвистики активно развивается и уже невозможно отследить все публикации по заданной тематике. Первоначально когнитивная лингвистика возникла как реакция на генеративный подход к языку, который был впервые сформулирован Хомским и основан на выделении синтаксиса и игнорировании роли семантики и прагматики в развитии языка. Для многих когнитивистов подобный подход считался неприемлемым. Например, Лангакер писал: «Значение

Когнитивная лингвистика – относительно новое направление в лингвистике. Важной датой для нее является 1987 год, когда были опубликованы три основополагающие работы: книга Джорджа Лакоффа «Женщины, огонь и опасные вещи: что категории языка говорят нам о мышлении», Роналда Лангакера «Основы когнитивной лингвистики» и Марка Джонсона «The body in the mind» (не нашла устоявшийся перевод на русский язык). В 1989 году была создана Международная ассоциация когнитивной лингвистики, в 1990 вышел первый журнал, посвященный распространению ее идей. Последние 30 лет данная область лингвистики активно развивается и уже невозможно отследить все публикации по заданной тематике.

Первоначально когнитивная лингвистика возникла как реакция на генеративный подход к языку, который был впервые сформулирован Хомским и основан на выделении синтаксиса и игнорировании роли семантики и прагматики в развитии языка. Для многих когнитивистов подобный подход считался неприемлемым. Например, Лангакер писал:

«Значение – вот о чем весь язык; исследователь, игнорирующий его, концентрирующийся исключительно на форме, сильно обедняет естественный и необходимый предмет дисциплины, а в конечном итоге искажает характер описываемых явлений».

Помимо сказанного когнитивисты не соглашались с утверждением последователей генеративной лингвистики о том, что существует врожденная структура грамматики, особенно универсальная грамматика, о том, что существует отдельная часть мозга, которая отвечает за языковые способности. Когнитивисты сознательно старались дистанцироваться от указанных утверждений и были теми немногими людьми, кто подвергали сомнению генеративную лингвистику в то время, когда она была мейнстримом, а само направление когнитивной лингвистики только зарождалось.

У когнитивной лингвистики два основных принципа. Во-первых, ее последователи не считают уникальной способностью изучать и использовать родной язык, иными словами они не согласны с гипотезой модульности, которая до сих пор активно защищается теоретиками-генеративистами и другими учеными, например, американским лингвистом Рэем Джекендоффом. Исследователи и сторонники иных направлений науки придерживаются несколько иных взглядов. Прежде всего, их точка зрения основана на том, что языковые способности человека – это продукт общих когнитивных способностей. Принципом когнитивной лингвистики является когнитивный подход, то есть согласованность лингвистической теории и методологии с полученными знаниями о мозге и языке: поскольку большинство исследователей из психологии и нейробиологии не поддерживают модулярную теорию, то и когнитивисты выступают против нее.

Одним из гласных теоритических понятий когнитивной лингвистики является концептуальное воплощение (телесность). Языковые понятия не могут быть абстрактными и независимыми от человека, наоборот, мы создаем и понимаем понятия на основе нашего опыта. Значения слов и предложений – это не просто набор абстрактных символов, а совокупность значений, которые обусловлены нашим опытом, в том числе опытом нашего тела. Некоторые ученые предполагают, что общепринятое значение большинства слов, морфем, синтаксических структур мотивированы частично, а не полностью произвольны. Лакофф полагает, что основные абстрактные понятия, такие как причинность, время и количество возникают в телесном опыте восприятия. Это радикальная позиция, но большинство ученых согласны с тем, что телесный опыт играет огромную роль в семантике и синтаксисе языка. Таким образом, для когнитивной лингвистики значения, вкладываемые в понятия, основаны на опыте (физическом или социальном), что противоречит аксиоме лингвистики 20 века о произвольности языкового знака.

Второй фундаментальный принцип когнитивной лингвистики связан с теорией языкового значения. Когнитивисты заявляют, что значения не существуют независимо от людей, которые их создают и используют; они считают, что не существуют объективной реальности, которая независима от человеческого сознания. Языковые формы – это подсказки, сформированные внутри нашего сознания, которые сами по себе не имеют внутреннего значения. Значения находятся в нашем уме, а языковые формы лишь активируют их. Конечно, активация смысла языковыми сигналами – сложный процесс, который зависит и от контекста (например, психического состояния, преследуемой цели и пр.), поэтому между значением слова и вкладываемым смыслом может быть разрыв, а выявить его крайне нетривиальная задача. Сами значения изначально не присущи языковым формам, но связаны с ними, благодаря договоренности между людьми. Как говорит Лакофф:

Основная функция языка состоит в передаче значения. Следовательно, задача грамматики показать как можно четче связь формы со значением.

А эта связь часто имеет мотивацию. В связи с этим когнитивист рассматривает любые изменения в форме слова как принципиально влияющие на изменение значения слова. Кроме того, он с подозрением относится к синонимии и перефразированию.

Оба вышеуказанных основных принципа сказываются на методологии исследований. Во-первых, когнитивисты считают, что невозможно сформулировать такие требования к некоторому языковому понятию или дать его определение, которое учтет все его характеристики. Например, нельзя дать такое определение пассивному залогу, которому бы соответствовало любое предложение, построенное с его участием. Также невозможно выделить все значения, которые заложены в многозначные слова. Например, слово eye в выражениях blue eyes (голубые глаза) и the eye of the needle (угольное ушко) может иметь общее семантическое ядро (что-то круглое и находящееся несколько внутри), тогда как эти же значения уже не находятся в выражении to have a good eye (иметь наметанный глаз, иметь нюх на что-то).

Методология когнитивной лингвистики идет иным путем. Вводится понятие прототипа, то есть некоторая точка отсчета, которая формирует понятие. Все остальные составляющие данного понятия будут связаны с ним каким-то мотивированным образом, находясь от него на разном удалении. Так, прототипом глаза будет часть тела человека, а остальные значения – возможные вариации, как-то связанные с этой частью тела метафорически, как в случае с игольным ушком и наметанным глазом. Поэтому изучение полисемии (многозначности) становится центральным в когнитивной лингвистике.

Второй особенностью методологии является невозможность проведения четкого разграничения между энциклопедическим понятием и значением слова, поскольку значения слов формируются из опыта человека. На этой основе были развиты учение Филлмора о фреймах и Лакоффа об идеализированных когнитивных моделях.

В третьих, когнитивисты не пренебрегают воображением человека, которое лежит в основе метафоры и метонимии.

Таким образом, когнитивная лингвистика делает акцент на отсутствии объективности, на невозможности дать удовлетворяющее всем ситуациям определение понятия, и призывает давать детальные описания, обращать внимание на мельчайшие изменения в грамматике, которые указывают и на изменения в значении.

Продолжение будет в следующих постах. Спасибо за прочтение и лайки:)



#лингвистика #когнитивнаялингвистика #языкознание