Найти в Дзене
дневник коллажиста

ЧТО ТЕБЕ НУЖНО ДЛЯ СЧАСТЬЯ В ИРАКЕ? – BRITISH VOGUE!

Спустя два месяца в Ираке я смогла найти не просто печатную продукцию для коллажей, а британские Vogue за ’94 и ’95 годы. Почему же я так старательно искала материалы для проектов? Потому что привезла с собой лишь один маленький журнальчик The VOICE Mag (исключительно за огромное количество русских букв), будучи абсолютно уверенной в наличии уникальных восточных журналов и газет для создания коллажной коллекции. Каков был мой ужас (именно ужас, а не удивление), что из печатной продукции в стране есть только книги без иллюстраций. В связи с этим я переключилась на цифровые коллажи, но они – не то же самое, что перелистывать страницы, вырезать крошечные элементы, склонив голову или отмывать пальцы от клея – совсем нет очарования и ощущения создания чего-то нового. 11 января мы отправились из города Басры в Багдад по делам документным. Закончив эту, не самую воодушевляющую часть, мы поехали в Старый Город в поисках хоть каких-нибудь журналов с одеждой или модой. Среди книжных стендов разы

Спустя два месяца в Ираке я смогла найти не просто печатную продукцию для коллажей, а британские Vogue за ’94 и ’95 годы.

Почему же я так старательно искала материалы для проектов? Потому что привезла с собой лишь один маленький журнальчик The VOICE Mag (исключительно за огромное количество русских букв), будучи абсолютно уверенной в наличии уникальных восточных журналов и газет для создания коллажной коллекции.

Каков был мой ужас (именно ужас, а не удивление), что из печатной продукции в стране есть только книги без иллюстраций.

В связи с этим я переключилась на цифровые коллажи, но они – не то же самое, что перелистывать страницы, вырезать крошечные элементы, склонив голову или отмывать пальцы от клея – совсем нет очарования и ощущения создания чего-то нового.

Улица Аль-Мутанабби, Багдад
Улица Аль-Мутанабби, Багдад

11 января мы отправились из города Басры в Багдад по делам документным. Закончив эту, не самую воодушевляющую часть, мы поехали в Старый Город в поисках хоть каких-нибудь журналов с одеждой или модой.

Стенд с журналами Burda
Стенд с журналами Burda

Среди книжных стендов разыскали один с двумя турецкими Бурдами. В это момент я одновременно и обрадовалась, найдя хоть что-то, и огорчилась – Бурда?!? Это все?

Журнал Burda
Журнал Burda

Я тут грежу о восточной аутентике, а не о кружке «сшей сама». Из предложенного я выбрала один, который хоть немного укладывался своими отдельными элементами в мое представление о стиле.

Одна из страниц журнала Burda
Одна из страниц журнала Burda

Заплатили 7 000 динар (311 рублей) и уже развернулись идти дальше, как вдруг продавец достал из закромов две увесистые вещички. Это были британские Воги 94 и 95 годов!

British Vogue, май, 1995
British Vogue, май, 1995

British Vogue, апрель, 1994
British Vogue, апрель, 1994

Прежде, чем я начала прыгать от эмоций, муж одернул меня: «Не подавай вида, что нашла сокровище! Если поймут, что ты готова отдать за них все, цену поднимут до небес». И мне пришлось смотреть на бесценные для себя вещи абсолютно равнодушным взглядом и пытаться не улыбаться.

Одна из страниц журнала British Vogue, май, 1995
Одна из страниц журнала British Vogue, май, 1995

Одна из страниц журнала British Vogue, апрель, 1994
Одна из страниц журнала British Vogue, апрель, 1994

За оба журнала мы заплатили 10 000 динар (444 рубля). Буквально окрыленная таким успехом, я попросила разузнать у других продавцов книг, где еще можно достать Vogue – ведь если он есть у одного, то и у других тоже может быть. Нам указали путь в книжный секонд-хенд.

Фото книжного магазина
Фото книжного магазина

Метровый стол, заваленный уже видавшими людей журналами и книгами – это даже не бизнес, а скорее хобби – продавать старые печатные издания. Вогов здесь не оказалось, а вот та самая аутентичная переодика обнаружилась в большом количестве. Я, привыкшая отбирать самые интересные вещички, забрала с собой два журнала, отдав за каждый 2 000 динар (89 рублей).

Первый из них – Зеркало Нации, от 16 апреля 1986

Обложка журнала "Зеркало Нации"
Обложка журнала "Зеркало Нации"

Его наполнение весьма схоже с нашей «Советской Женщиной»: новости, советы, рассказы, чуть-чуть моды, немного культуры и задачки для ума в конце.

Одна из страниц журнала "Зеркало Нации"
Одна из страниц журнала "Зеркало Нации"

Из большого интереса попросила перевод гороскопа для Козерогов: после больших и сделанных дел, наступает время отдыха, но в этот раз оно не пригодно для дел любовных, поэтому наслаждайся жизнью и кайфуй!

Страница журнала, посвященная гороскопу на текущую неделю
Страница журнала, посвященная гороскопу на текущую неделю

А вот второй – уже европейский Du Pont Magazine, 1984

Обложка журнала Du Pont
Обложка журнала Du Pont

В нем заметки о современных технологиях, сводки данных, а в конце рубрика «мировое культурное наследие». Честно, он покорил меня всего лишь одним снимком природы – в зеленых холмах я увидела отголоски чего-то родного для себя, напоминающее о России.

Одна из страниц журнала Du Pont
Одна из страниц журнала Du Pont

Именно так закончились два месяца томительного ожидания от бездействий – стопочкой глянца.

Еще несколько дней я буду с любовью и трепетом перелистывать страницы, а потом возьмусь за ножницы и с энтузиастом начну резать, превращая прошлое в настоящее.