Туристы, оказавшиеся в Таиланде, чувствуют себя почти небожителями. В «стране улыбок», где все благоухает цветочными и не очень цветочными ароматами, будет комфортно каждому.
Но привычки тайцев, которые называют национальными традициями, не все понимают и готовы принять. Если об этом не знать заранее, то порой, можно попасть в неловкую или даже неприятную ситуацию.
Моя приятельница, живущая в Паттайе с начала пандемии, рассказала, что ее удивило, и какие выводы она сделала, изучив особенности жителей райского уголка.
7 - УЛЫБКА
Тайцы постоянно улыбаются – это у них в крови. И плохо воспринимают людей, которые не стремятся хотя бы сделать видимость, что рады встрече.
Внешне вам этого не покажут и продолжат улыбаться, как и всем остальным. Но вслед такой бука может услышать недовольные возгласы, которые, к счастью, будут понятны только на уровне эмоций.
6 - ГОЛОВА
Тайцы считают голову не просто частью тела, а местом нахождения седьмой чакры. Она осуществляет связь между внешним и внутренним мирами.
К тому же голова – это хранилище священной души. Тайцы убеждены, что в ней обитает дух Кхван, оберегающий людей. Он ведет их по жизни, отвечает за эмоциональное состояние и здоровье.
Моя приятельница обратила внимание, что волосы тайцев всегда в безупречном состоянии. Таким образом они демонстрируют почтение к своему хранителю.
А руки могут быть грязными. Да и статус у них не тот, поскольку конечности, пусть даже верхние, находятся ниже головы. Поэтому дотрагиваться до темени чужого человека, особенно ребенка, гладить его категорически запрещено. В Таиланде это расценят как величайшее оскорбление.
5 - ХОЛОД
Тайцы постоянно ищут прохладу. С непривычки в кафе, супермаркетах и торговых центрах может показаться холодно. Скоро пообвыкнетесь.
Привыкнете и к тому, что в любую жидкость, начиная с пива, газировки и заканчивая алкоголем, тайцы кладут лед. Допив напиток, они бесцеремонно вытаскивают кусочки льда из бокалов и начинают шумно хрустеть, разжевывая остатки.
4 - ИМЯ
Не пытайтесь узнать, как на самом деле зовут вашего тайского приятеля. В азиатском королевстве не принято обращаться друг к другу по имени, прописанном в официальных документах.
Это не относится к ближнему кругу: в семьях дела обстоят иначе. Что же касается коллег, соседей, приятелей в ход идут клички, отражающие внешние или внутренние особенности: весельчак, толстяк или пышка.
Есть прозвища менее благозвучные, в переводе означающие: свинья, осел и так далее.
3 - ЛОЖКА
Всю еду, какой бы консистенции она ни была, тайцы едят ложками. Одних приезжих это раздражает, другие, наоборот, посмеиваются. Впрочем, если попросить официанта принести вилку, просьбу удовлетворят.
С гостями в кафешках, барах и ресторанах никогда не спорят. Даже если посетители ведут себя не совсем корректно.
2 - МАССАЖИСТКИ
Каждый турист, оказавшийся в райском местечке, непременно посетит массажный салон.
Тайцы – прекрасные массажисты и диагносты. Искусство распознавать болевые точки, и устранять недуги передается из поколения в поколение.
Правда, не каждому европейцу удается справиться с эмоциями, когда по его спине начинает гулять тайка, приговаривая при этом: «Боно? Нисего, потом халасо будет».
А еще туристов бесит, что во время массажа тайки постоянно переговариваются между собой и громко смеются. Подозрения, что смех относится к посетителям салона, имеют основания.
1 - УТЮГ
Первое время моей приятельнице казалось, что тайцы не очень опрятны, за исключением головы.
Привычка обходиться без утюга выбивала ее из колеи. К слову, даже в дорогих отелях утюг удастся найти с трудом.
Вещи тайцы хранят на балконах, прямо на вешалках. Так что фасады домов в Таиланде напоминают огромные гардеробные без дверей. Хотя, последние годы эту традицию, кажется, стали запрещать.
Удивительно, но довольно скоро приятельница изменила мнение о коренных жителях. Ее завтрак теперь начинается с классического рисового супчика с креветками Кхао Том.
Она носит помятую футболку, громко хрустит льдом после кока-колы. И помнит о том, что «сабай», означающий в переводе с тайского «удовольствие», гораздо важнее других принципов.