Найти тему
В голове художника

Советского художника Андрея Некрасова не спутать с другими! Странные карикатуры

Оглавление

Здравствуйте, читатели канала!

Продолжаю небольшие обзоры исторических произведений, ознакомление с которыми полезно при работе любому художнику-шаржисту и мультипликатору!

Большим удовольствием, а также приятным и продуктивным отдыхом для мозга и настроения может стать просмотр старых журналов.

В одном из выпусков "Мастеров советской карикатуры" (Издательство "Советский художник". Москва, 1980) нашла эксцентричный неповторимый стиль и манеру, в которых прослеживается любовь к архитектуре в виде многочисленных точных деталей в рисунке. Эти мелочи и притягивают внимание. Интересными показались задумки.Тонкая изящная замысловатая линия с темой "лёгкой" карикатуры в творчестве советского художника Андрея Некрасова пронизывает подсознание более своей художественной составляющей. Сатиры в работах очень мало, а юмор немного сложен для восприятия.

Профессор и заведующий кафедрой «Архитектура жилых зданий» МАРХИ родился 14 мая 1940 года в городе Москве, закончил тот же самый Московский архитектурный институт, где и работал.

  • Первая карикатура Андрея Некрасова появилась в газете «Известия» в 1965 г.
  • Печатался в периодических изданиях «Смена», «Советский Союз», «Турист», «За Рулем», «Неделя» и «Комсомольская Правда».
  • В 1966 году более 100 его рисунков можно было найти в немецкой газете “Freie Welt”.В 1975 г. получил первый приз на фестивале юмора и сатиры в Габрово, «Золотой Эзоп».
  • Вышли 2 сборника карикатуры в Германии и Советском Союзе в серии «Мастера Советской Карикатуры».

Впрочем, информации о биографии самого художника и о его карикатурах очень мало, хотя картинки из издания можно найти в интернете. Но известно, что будучи преподавателем, сам он человек - серьезный. И серьезность та частично просматривается в стилистике. Проявление юмора больше отображается в формате его "карикатурного почерка", который Олег Теслер называет "лицом" художника.

"А лицо художника Андрея Некрасова, человека внешне неулыбчивого – это широкая щедрая улыбка, временами переходящая в хохот".

(О. Теслер. Издательство "Советский художник". Москва, 1980)

Мне, конечно, тяжело сейчас понять все "причуды", которые зашифрованы в линиях этих карикатур. Раньше люди видели мир иначе и работы казались гораздо смешнее. Тогда юмор у всех был добрый, наивный. Некоторые картинки вовсе не поняла. Но более привлекло мышление художника. Иллюстрации показались похожими на ребусы, которые надо разгадать. Это сильно завораживает, какая-то философия заложена во всем этом. Основное, что выделяется - аполитичность. Лично я вижу смех над социумом, просматривающийся в нововведении иностранных слов, неудобным строением архитектурных сооружений, непрактичностью транспортных средств, а также внимание, направленное на человека.

Так как информации на тему описания работ мало, обозначу чисто свое понимание и приведу подборку тех работ из журнала, что ближе всего моему восприятию. Может быть, кто-то предоставит более верные трактовки и факты в комментариях.

Прежде чем начинать смотреть первые карикатуры, следует вспомнить понятие "экзотизмы".

Экзотизмы

Экзотизмы - это слова, заимствованные из других языков, обозначающие явление или предмет из жизни других народов. Но отличие экзотизма в том, что слова такие усваиваются не до конца, остаются на периферии словарного запаса.

  • кимоно (японский) – часть национального японского костюма,
  • лаваш (армянский, персидский, турецкий и некоторые другие языки) – тонкая лепёшка из белой муки, популярная у народов Кавказа и Передней Азии,
  • сальса (испанский) – популярный музыкальный жанр в странах Латинской Америки.

Иногда они могут изменяться под нормы нового языка или искажаться, в особенности если они пришли через третий язык.

Некоторые заимствованные слова со временем приобретают новые значения. Например, слово «карнавал» изначально использовалось только в значении «весенний праздник, проводящийся в Италии, Испании, странах Латинской Америки». Сейчас оно означает любое костюмированное представление.

Так понимаю, здесь, на карикатуре "слон" трансформировался в "душ".

"Жираф" в "шлагбаум", опираясь на визуальные аналогии.

-2

Архитектурные карикатуры

Часто прослеживаются интересные инженерные сюрреалистические сочетания, легкая комичность которых, наверное, ясна более инженерам и архитекторам.

-3
-4

-5

Изобретательская направленность

-6

Чтобы автомобиль ехал быстрее, повесьте впереди канистру. Пусть попытается ее догнать.

-7

Еще пару карикатур на тему "Берегись автомобиля"

-8

-9

Третий Закон Ньютона и очередной намек на хрупкость металлических покрытий.

-10

Для экономия площади и времени, так понимаю, нужно использовать крыши.

-11

Спортивная тема

Весьма забавные карикатуры на спортивную тему. Тут шлагбаум оказался не к месту для человека.

-12

Спортсмен решил пожертвовать временем, чтобы попасть на камеру.

-13

Для экономия площади, так понимаю, предлагается использовать крыши.

-14

Шалости

Немного.

-15
-16

И, под конец - нормальная идея для шаржа с натуры: нужно спасти волосинку, привить, как дерево. Потом разрастутся и другие.

-17

Приятного настроения!