Всем привет!
Когда недавно читала книгу "Radical Confidence" by Lisa Bilyeu, встретила такое предложение: Movies were my jam. (автор рассказывала о своих увлечениях в подростковом возрасте).
Вау! Подумала я, в таком контексте слово jam я еще не встречала.
Итак, movies were my jam ( Фильмы были моей темой, моим увлечением, моей страстью)
Второе не совсем очевидное значение слова jam:
To be in a jam- находиться в трудной ситуации
I'm in a jam- could you lend me some money till next week? ( У меня сейчас проблемы, не могла бы ты одолжить мне денег?
И третье:
He was jamming with his saxophone (Он играл на саксафоне)
В данном контексте имеется в виду музыкальная импровизация без какой-либо подготовки.
А вы знали о таких значениях слова jam?
Уроки по английскому языку со мной:
Инстаграм: english_with_loove
Телеграм: Liubov_2803