Найти в Дзене
TechInsider

Уроки русского: всем знакомо выражение "напиться в зюзю", но кто такая эта зюзя?

Оглавление

Распитие алкоголя - это целое искусство! Ведь допиться можно "до ручки", "в стельку", "вдрызг", "как сапожник", или быть "мертвецки пьяным". Дополнить этот ряд можно разве что выражением "пьяный в зюзю". Очевидно, что означает оно ничто иное, как крайнюю степень опьянения. Но сейчас нас больше интересует, откуда взялось такое странное слово как "зюзя", и что оно обозначает. Подсказка, к нему обращаются на "зю-зю-зю". У вас уже есть предположения?

    Уроки русского: всем знакомо выражение "напиться в зюзю", но кто такая эта зюзя?
Уроки русского: всем знакомо выражение "напиться в зюзю", но кто такая эта зюзя?

Да будет нам всем известно, что одним из первых выражение "пьян как зюзя" употребил в своей литературе наше все - Александр Сергеевич Пушкин. А уже после за ним подтянулись другие писатели. Именно в поэме Пушкина "Евгений Онегин" один "надежный друг, помещик мирный и даже честный человек" по фамилии Зарецкий однажды славно начудил:

Понятно одно, за прошедшие столетия смысл "зюзи" не поменялся. Уже в те времена слово характеризовало пьяниц, которые, время от времени, валяются в грязи. При этом официально фраза "зюзя зюзей" впервые была зафиксирована только в Академическом словаре 1847 года (спустя 16 лет после Евгения Онегина!).

Так что за зверь этот "зюзя"?

Оказывается, на севере России, в Псковской области, уже очень давно известны такие слова, как "зюзя", "зюся", "зюшка", "зюрка". Многие наверное уже догадались, что речь идет ни о ком ином, как о свинье.

-2

Да-да, все это названия любительницы грязевых ванн. Если кошку мы подзываем на "кис-кис", то у хрюшек есть свои позывные. "Зю-зю-зю" - именно так в деревнях на Псковщине и в других районах России подзывают свиней. В переносном же смысле, в применении к человеку, слово "зюзя" употреблять начали офицеры, когда их товарищ упивался так сильно, что его сложно было отличить от свиньи. Недаром же говорят: "пьян как свинья", "напиться до поросячьего визга", "грязный как поросенок". Ну а дальше, как это всегда бывает, выражение перекочевало в народ.

Если освежить в памяти биографию Пушкина, то сразу становится понятно, откуда наш замечательный поэт отлично знал и переносное, и прямое значение псковского словечка. Ведь его родовое имение Михайловское было как раз на Псковщине.

Но этот еще не все!

Слово "зюзя" встречается в десятках русских говоров, и "мертвецки пьяный" далеко не единственное его значение.

В белорусском и западно-русском диалектах "Зюзя" - это божество, которому подвластна стужа. Что-то вроде нашего Деда Мороза, только невысокого роста, с длинной седой бородой. Любит ходить по снегу босиком и без шапки. Задача белорусов была задобрить Зюзю, чтобы защитить свое хозяйство. Они верили, что треск деревьев во время мороза - это проделки Зюзи, который ходит по улицам, полям и лесам, замораживает деревья, реки, лужи.

Но и это еще не все! Зюзей также называют человека, перепачканного грязью, насквозь промокшего.

Есть даже глагол "зюзюкать", что значит картавить, шепелявить. Сразу возникает ассоциация с неясной речью пьяного человека, ведь под воздействием горячительного речь становится нечленораздельной.