Вопрос из заголовка мне задавали примерно 10 138 раз. Дескать, вот как-то два слова связать могу, но мне стремно/неприятно/некомфортно, а иногда даже стыдно, потому что сильный русский акцент.
«ес-ес иф ю вонт ту муф зис митинг фор тумороу зы ыс абсолютли окей фор ас»
Настолько. Извольте в связи с этим несколько важных мыслей.
Носители не воспринимают акцент как что-то плохое
Внезапное откровение. Нередко носитель английского больше не знает никакого другого языка. Ему и не за чем — весь мир говорит на его языке. Поэтому для них удивительно и прекрасно, что кто-то знает больше языков, чем он сам. Это даже вызывает восхищение.
Акцент — это нормально, стыдиться нечего
Давайте зафиксируем эту важную мысль. 100% людей, которые долго говорят на родном языке, а потом учат какой-то другой, имеют акцент. Сильный ли, послабее ли, но он точно будет, поэтому нет смысла акцентировать внимание на факте наличия акцента. Извините за каламбур.
Более того ⬇️
Нередко акцент кажется носителям языка даже милым
Человеческая природа так устроена, что нас привлекает экзотика — то, что с чем не сталкиваемся каждый день. Человек, который говорит на вашем языке, но явно выученном — это всегда классно и интересно. То, как он не всегда правильно ставит ударения. Как странно произносит некоторые слова. Как неожиданно строит предложения. Это часто в хорошем смысле забавно.
Вспомним, что некоторые комики карьеры построили на умении пародировать акцент. Многим носителям английского жесткий русский акцент покажется приятным и необычным, поэтому комплексовать точно не стоит.
🔥️Теперь главный вопрос: нужно ли избавляться от акцента и тренировать произношение
Ответ простой: если по работе или учебе вам необходимо уметь разговаривать «максимально похоже на носителя», если говорение — основой вид профессиональной деятельности, то тренировать произношение и избавляться от акцента точно нужно. Это вполне доступно, если приложить усилия, заниматься регулярно и много взаимодействовать с носителями или теми, кто хорошо говорит.
Если вынужденной необходимости нет, если английский для вас — инструмент для работы или общения внутри коллектива, если хотите просто уверенно себя чувствовать в другой стране и уметь поддержать беседу за столиком в кофейне — можно не тратить время на полировку произношения.
Согласны?