Найти тему
УГТУ: Официальное

Университетский словарь. Татьяна

"Маме на именины"

В нашем словаре уже есть одно женское имя – София. Не менее почетное место должно занять еще одно – ТАТЬЯНА. День памяти святой мученицы Татианы и День российского студенчества мы отмечаем 25 января.

Об истории праздника сегодня много напишут и расскажут, поэтому мы ограничимся лишь несколькими фактами. Римская великомученица Татиана всегда была почитаема в России. Покровительницей российских студентов она стала благодаря первому куратору Московского университета Ивану Ивановичу Шувалову. Он особенно хлопотал о том, чтобы указ об основании университета был подписан государыней Елизаветой Петровной именно в этот день – день именин его матери Татьяны Родионовны.

Памятник Ивану Шувалову перед МГУ
Памятник Ивану Шувалову перед МГУ

Однако наша рубрика – лингвистическая. И мы будем говорить прежде всего об истории имени Татьяна и о разных интересных языковых фактах, с этим именем связанных.

Русское? Латинское? Греческое?

Полное имя Татьяна воспринимается как сугубо русское, несмотря на свое иноязычное происхождение. В других странах его можно встретить, как правило, лишь в семьях русскоговорящих эмигрантов. Но вот уменьшительное Таня распространено достаточно широко: в США, Канаде, ряде стран Латинской Америки. Кстати, там оно считается полной формой.

Как появилось имя Татьяна? Есть две версии. Первая – латинская. Мы знаем, что у многих мужских имен есть женские варианты: Александр – Александра, Антон – Антонина, Виктор – Виктория, Евгений – Евгения, Олег – Ольга, Юлий – Юлия и так далее. Вот и имя Татьяна, согласно этой версии, происходит от латинского мужского имени Татий. Так звали легендарного царя сабинян (одного из народов античной Италии еще до основания Рима) – Тит Татий или Тит Таций. Его дочь носила имя Татия, а вообще женщин его рода называли Татианос – «госпожа из рода Татия». Более глубоких смыслов из латинской версии извлечь не удается.

Жак Луи Давид. Сабинская война
Жак Луи Давид. Сабинская война

Зато эти смыслы есть во второй – греческой – версии. Согласно ей, имя Татьяна происходит от древнегреческого τάττω – «предписывать, устанавливать, определять, назначать, расставлять,…». Ряд глаголов, которыми может быть переведено это слово, очень длинен, но их объединяет один смысловой элемент: «приводить в порядок».

И это очень хорошо, потому что, не помогай студентам святая Татиана наводить порядок в головах, конспектах, контрольных, курсовых и дипломных работах, как бы они сами с этим справились?

-4

Где «родственники»?

Что касается разных однокоренных слов, то, в отличие от Софии, Татьяна ими с русским языком не поделилась. Слов с корнем -тат- (-тат¢-) в русских словарях совсем немного:

тата (папа, отец в некоторых диалектах),

потатчик/потатчица (тот, кто потакает кому-нибудь),

-5

тат (представитель иноязычного народа таты),

татка (I уменьшительное к тата; II женское к тат),

тать (устаревшее вор);

-6

святотатец (тот, кто нанес оскорбление церковным святыням; изначально святотатство – ограбление храма, так что слово это родственно существительному тать).

У каждого из них – своя интересная история, но ни одна из них не имеет отношения к имени Татьяна.

Ну и ладно. Пусть оно будет таким – единственным в своем роде, особенным, независимым. Лишь бы помогало студентам во время сессии!

P.S. Если у кого-то вдруг возникнут вопросы: тату и татами тоже родственниками Татьяны не являются. У этих слов и корни другие (в них корень – всё слово), и происхождение совсем не античное.

Оксана Беляева