Докатились… Меня поправили, когда я произнесла «последний раз» вместо сверхпопулярного — «крайний раз». Я взбесилась. Пришлось парировать, что я не цирковая акробатка и могу взять на себя смелость использовать слово «последний». А ещё знаю, что слова эти вовсе не синонимы.
И раз уж мы затронули тему языковых суеверий, то хочу отметить, что я не преступный элемент, чтобы «садитесь» заменять на эвфемистическое — «присаживайтесь».
И не настолько вежливая, чтобы всем желать «хорошего дня». Мне в целом постоянное употребление этой фразы видится таким современным словоерсом. Знаете, когда в девятнадцатом веке подобострастно начали «с» добавлять — до свидания-с, — ждем-с.
И не столь заторможенная, чтобы вместо уточняющего вопроса задавать этот затасканный — «в смЫЫсле?» А свой манифест несогласия с чем-то провозглашать избитым — «от слова совсем».
И «доброго времени суток» я не пишу. Какой-то инородный язык. В русском при приветствии используется именительный падеж, а родительный при прощании.
И приевшийся канцеляризм — «данный» не вставляю там, где это делать неуместно. Нелепо же звучит – данная книга, данная машина. Кем они данные?
А вообще для меня огромный вопрос — как выходит, что многие не могут запомнить, что нет такого слова звОнить, но при этом быстро, как вирус, подхватывают новомодные штампы и пытаются навязать их всем вокруг. Ведь со штампами речь становится неоригинальной, а общение с человеком, бездумно их употребляющим, скучным.
Конечно, жить с этой безвкусицей можно, но, пожалуй, лучше не экономить на мозговой деятельности и включать свою фантазию на полную.