Стоявший чуть дальше все в тех же миазмах констебль Сун крикнул:
- Есть! – Он нащупал рукой в резиновой перчатке нечто, плававшее на дюйм ниже поверхности воды, снова крикнул: - Есть! – и вытащил из-за пазухи длинный пластиковый мешок.
- Это нога! – крикнул он и раскрыл мешок под водой, чтобы поймать в него ногу.
Голова доктора Макартура – вжжик! ффу! – появилась из дверей «скорой», когда он решил высунуть наружу свой наполненный кислородом римский нос, чтобы узнать, что творится в окружающем мире.
- Что нашли? – крикнул он.
- Ногу!
- Хорошо! Хорошо!
Сун завязал мешок куском прикрепленного к пластику провода и, вспенивая грязную воду, направился к берегу, волоча за собой ногу в наполненном водой пакете.
Спенсер проводил его взглядом. Что-то еще проплыло мимо, и Спенсер наклонился к воде, чтобы рассмотреть получше. Это была немедленно уплывшая рыба.
- Что там уже есть? – спросил Спенсер.
- Часть плеча, две ноги и рука, - сказал О’Йи.
- И часть поясницы с тазовой костью, - сказал Оуден.
- Ага. – О’Йи обратил взгляд на поверхность воды в поисках новых частей анатомической головоломки.
– Поясница и таз – это то, что нашел купальщик, - сказал он.
- Любой, кто станет купаться в этом навозе в пол-пятого утра, - сказал Оуден, - заслуживает того, чтобы найти поясницу с тазом.
Здравствуйте!
Прошу прощения за пространное и не совсем понятное лирическое вступление, но оно имеет непосредственное отношение к вопросу, который я хочу вам задать.
Текст, с которого я начал эту публикацию - это отрывок из романа "Гелигнит" австралийского автора детективов Уильяма Маршалла, в переводе вашего покорного слуги. Дело в том, что я в качестве хобби уже много лет перевожу с английского языка разные книжки (в основном фантастику и детективы).
Однако поскольку выбирал я их, сообразуясь исключительно с собственными вкусами, а не с коммерческими запросами издательств, шансов как-то издать эти переводы у меня практически отсутствуют. Но мне как-то жалко оставлять их невостребованным набором байтов на жестком диске.
Вопрос: а что делать? Если выложить на каком-нибудь необъятном складе самиздата, вроде СамЛиба, то это будет просто перемещение тех самых ненужных байтов из одного места в другое.
Так что я решил обратиться к единственной более-менее доступной мне аудитории, которая (хотелось бы верить) не чужда чтения. Вот вы бы стали читать мои переводы? И если да, то куда их выкладывать? У меня в запасе есть несколько детективов, парочка научно-фантастических романов и рассказы россыпью. Практически ничего из них на русский язык прежде не переводилось.
Жду ваших ответов!