Найти в Дзене
ЦИОиЯС

Китайский новый год, или 春节

Китайцы, как и мы, очень любят готовиться к Новому году: украшают дома, вешают красные фонарики. Это самое долгожданное и зрелищное национальное торжество в Поднебесной. Готовятся к нему заранее и празднуют около двух недель. Китайский Новый год имеет долгую историю: с ним связано множество мифов, один из которых повествует о мифическом монстре 年 (Нянь), который приходил каждую новогоднюю ночь, чтобы поедать людей и домашний скот. Чтобы отпугнуть его, китайцы повсюду развешивали украшения красного цвета, зажигали петарды и фейерверки, и поджигали красные фонарики. Но каждый, кто побывал в Китае, всегда задавался вопросом: «Почему китайцы переворачивают иероглиф 福?» Китайцы очень любят легенды, и почти в каждой провинции есть своя собственная история. Поэтому перевернутый иероглиф они объясняют следующей легендой: Однажды император Чжу Юаньчжан решил наказать провинившихся горожан и чтобы его солдаты узнали, кем недоволен государь, Чжу Юаньчжан собирался использовать иероглиф «счастье

Китайцы, как и мы, очень любят готовиться к Новому году: украшают дома, вешают красные фонарики. Это самое долгожданное и зрелищное национальное торжество в Поднебесной. Готовятся к нему заранее и празднуют около двух недель.

Китайский Новый год имеет долгую историю: с ним связано множество мифов, один из которых повествует о мифическом монстре 年 (Нянь), который приходил каждую новогоднюю ночь, чтобы поедать людей и домашний скот. Чтобы отпугнуть его, китайцы повсюду развешивали украшения красного цвета, зажигали петарды и фейерверки, и поджигали красные фонарики.

Но каждый, кто побывал в Китае, всегда задавался вопросом: «Почему китайцы переворачивают иероглиф 福?»

Китайцы очень любят легенды, и почти в каждой провинции есть своя собственная история. Поэтому перевернутый иероглиф они объясняют следующей легендой:

Однажды император Чжу Юаньчжан решил наказать провинившихся горожан и чтобы его солдаты узнали, кем недоволен государь, Чжу Юаньчжан собирался использовать иероглиф «счастье - 福» как условный знак. Услышав ужасный план, добрая императрица Ма, чтобы избежать этого бедствия, тайно отдала приказ всем горожанам до восхода луны на каждой входной двери в каждом доме наклеить иероглиф «счастье», что сделал каждый житель - наклеили на свою входную дверь большой красный иероглиф. В канун Нового года правитель отправил солдат проверить, все ли жители выполнили его приказ. Солдаты не нашли человека, вернулись к императору и сообщили об этом, на что разгневанный император заявил: «Так убейте ту деревенскую семью, которая повесила иероглиф вверх ногами!» . Император был в ярости и приказал казнить крестьянина. На счастье семьи, императрица догадалась, что крестьяне так поступили просто в силу своей неграмотности. Она заступилась за них и сказала императору, что семья узнала о визите императора и специально наклеила «福» вверх ногами, так как это означает «счастье пришло». Услышав слова жены, император обрадовался и пощадил семью.

С тех пор, вешать этот иероглиф перевернутым стало повсеместной традицией.