Найти тему

Евгений переболел в детстве свинкой и не мог иметь детей

Оглавление
'Ĉi дядя ne estas mia infano, mi estas malfekunda!' Eŭgeno kriis al sia novedzino. Kiel evidenceiĝis, le nur rompis sian sorton ...

- Филон, Филон. Kiel malfeliĉa vi estas. Ольга Флустрис, обжор лармойн.

  1. Ŝia sesjara filo Eŭgeno deep dormis. La larmoj de lia patrino ne ĝenis lin. Malsanuloj, resaniĝante, precipitate infanoj, dormas deep kaj dolĉe.
Ольга фило очевидна resaniĝis post mump aŭ эпидемический паротит. La malsano de ĉi tiu knabo ne estis tre grava. Tamen, Olga zorgis pri la informoj, ke pro ĉi tiu malsano le ne povos havi infanojn en la estonteco.
  1. 'Panjo, kial vi estas tiel malĝoja?' Eugene scivolis, kaj butonumis sian jakon. - Ласу Мин воки Валка кай рести хейме, ŝi komprenos.
  2. - Не, фило. Моя усталая кость. Ĉi tiuj estas nur miaj sentoj, ne m altrankviliĝu, panjo diris tuj kiam ŝi leviĝis de sia seĝo.
Olga alproksimiĝis al sia filo.

- Kia plenkreskulo kaj bela vi estas. Ŝi flustris, ĝustigante la kolumon de la jako de sia filo.

Вы смеялись над ним. Субите, Ольга Дирис.

- Eŭgeno, mi volas diri ion al vi.

  • - Кио ты? Диру, Не тимигу Мин, Панджо.

- Сидию, мои петы. Vi scias, ke vi havis mumpson kiel infano. Do ankaŭ la kuracistoj diris, ke vi ne povas havi infanojn. Mi hezitis rakonti al vi ĉi tiun novaĵon dum tre longa tempo ...

Kiam Eŭgeno aŭdis la novaĵon, le estis surprizita, sed ne ĉagrenita. Мужчина, монахиня ли не повис зорги при siaj intrigoj kun knabinoj. Kaj ĉio ĉi pro la mumpso kun kiu le estis malsana kiel infano. Li povas forĵeti ĉiujn defendajn rimedojn kaj fari liberan amrilaton kun Val Cossa.

Panjo, jen ĉio, kion vi volis diri, ĉu ne?

  1. — Джесс, хорошие ребята? Ольга требует мальтранквила.

Ŝajnis al ŝi, ke ŝia filo ne komprenas la gravecon de la situacio.

  • - Хороший момент. Ĉi tio havas siajn avantaĝojn, le feliĉe respondis. - Nun vi ne devas zorgi pri neatendita gravedeco.
  1. - Kia gravedeco?. - Ольга эстис сурпризита.

- Tio estas, vi neniam scias, kio okazos. No ne scias, kio okazos. Nun mi scios, ke mi havas nenion komunan kun la surprise deklaro De Val Aksukha.

- Чувак, ты идиот. Ĝi ne estas ŝerco, ĝi ne estas amusea, olga flustris. - Кай се миракло оказос.

Eŭgeno diris nenion. Ili renkontis Val-Kakaon antaŭ tri monatoj. La ulo ŝatis la dolĉan kaj trankvilan knabinon. Val Aska estis studento kaj loĝis en apartamento. Kelkajn semajnojn post ilia konatiĝo, Zhen AKZA tranoktis ĉe la domo de amiko. La possessanto de la loĝejo iris viziti siajn nepojn, kaj val kisa restis sola. Bonŝance por la amantoj, la landadlako tiam regule vizitis siajn parencojn.

  • La am-afero daŭris dum la vintro kaj printempo. Ĉiuj problemoj komenciĝis Kiam Eŭgeno vidis, ke Var Akka komunikas Kun Dimon per poŝtelefono. VAL AKKA ekskuzas, dirante, ke ili estas deinfanaĝaj amikoj, Sed Evgen Katt rifuzas aŭskulti. tagon li tranoktis hejme, kvankam la gastigantino ne estis en la urbo.

Kaj ĉio tordiĝis Kiel Merr-go-round. Ĉi tio ofte okazas ĉe junuloj. Eŭgeno estis okupata ĉiutage. Foje amiko edziĝis, tiam lia patrino bezonis helpon, tiam le bezonis iri yen. Вале не вкис. Ankaŭ ŝi ne telefonis. Eŭgeno decidis neniam revidi ŝin. Li eĉ pensis, ke ĉio, kio okazis, estas por la plej bona. Kiel val Kaka ricevos tiajn novaĵojn, se vere ne povas havi infanojn.

Kaj tiam estas neatendita telefonvoko. Ŝi sonoris, timigante lin. Val Aska diris Al Eŭgeno, ke ŝi estas graveda. Eŭgeno ricevis la novaĵon malvarme kaj sarkasme.
- Kion ĉi tio rilatas al mi. Voku Vian Dimonon.
  1. - Кио Эстас Димка, Eŭgeno estas via infano. Kiam ŝi buttis larmojn, val Akisa respondis.
  • - Certe ne mia. Ĝi eĉ ridigis min. Se vi scivolas, mi ne povas havi bebon. Ŝi ploris kaj pendigis. Валь Аска не вокис денове.
  • La vivo daŭris. Eugene havas novan amatinon lida. Eŭgeno ne embarasis, Ke Lida havas filon. La plej juna filo de la nova amatino De Eugene tiam havis tri jarojn. Ĉi tiu cirkonstanco plaĉis eĉ al li. Дядя — это лия дестино. Ĉar le ne havis proprajn infanojn, le decidis kreskigi filon, Lida. Li ne hezitis peti Lida edziĝi al Li. Ŝi konsentis.
  • Семья vivo каптис Евгений. Baldaŭ Li kaj filo Lida trovis komunan lingvon. Mia edzino kaj mi fartis bone. Li malofte pensis Pri Val kaj ĝojis, ke ĉio funkciis tiel.
  1. Jun tagon Eŭgeno renkontis La amatinon De Vali. Montriĝas, Ke Vali havis filon. Eŭgeno levis la ŝultrojn kaj petis transdoni gratulojn al la juna patrino. La rigardis amiko lin kolere, nomis lin askosoundrel kaj foriris.
Iun tagon, Lida diris Al Eŭgeno la ŝokan novaĵon, ke ŝi estas graveda. Eŭgeno teruriĝis. Le ne dubis pri la lojaleco de lida. Do, Val Askaa povas naski infanon de li.

Lida estis konfuzita de la reago de sia edzo al la bona novaĵo.

  • - Ĉu vi estas malfeliĉa?. Ŝi demandis kolere.
  • - Ne, Ne, kompreneble mi estas feliĉa. Eŭgeno haste respondis kaj brakumis sian edzinon.
  1. В атендата таго, Лида наскис филон. La malfeliĉa patro ne povis sufiĉe da ĝi. Li pasigis sian tutan liberan tempon kun la bebo. Latdia sentis kaj trankviliĝon kaj angoron. Ŝia edzo malvarmiĝis al sia unua infano.

Iun tagon en la leterkesto estis letero adresita Al Eugene. La letero estis De Vali. Ŝi informis Eugene ke ŝi petis alimonentos. Eŭgeno ne kaŝis tion de Lida kaj rakontis al ŝi pri sia rilato en la pasinteco.

La edzino de Eugene estis intelligence virino kaj ne faris scenon. Tamen ŝi sugestis, ke ŝia edzo faru DNA-teston, por ke ne estu demandoj pri la patreca ABK. Eŭgeno sciis eĉ sen la teksto, ke le estas la patro kaj ke la teksto ofendos Val-Kalan. Sed la pasinteco ne povas esti resendita.

  1. La resulto estis positivea.