Перевод с немецкого на русский язык сделан Фефиловой А.З. Роберт Вальзер Чувство меры (Масштаб) 1926 год Одна девушка потеряла свою значимость, и я не стал тому способствовать ей её вернуть, пусть лучше она сама вновь обретёт это чувство собственной нужности. За ней ухаживает один кавалер, он настойчиво преследует её, навещает, но она находит его визиты навязчивыми. Неухоженная бородка поклонника вызывает в ней тревогу, а ведь он уже давненько с ней ходит. С виду - настоящий вдовец. Это его вдовье состояние вызывает в ней отвращение. Если бы я был на месте Фрейлейн Хельгели, я бы непременно его принял, но поскольку это не мой случай, я ограничусь лишь наставлениями. И они звучат так: «Выходи за него!» Но что значат для неё мои советы? Она проявляет интерес ко мне и не допускает той мысли, что я увлечён другой женщиной. Вообще-то, меня многие желают. И ни у одной из них нет ни малейшего шанса. На месте Фрейлейн Хельгели, с её очевидным дефектом речи, я бы выбрал учителя музыки, по
Роберт Вальзер Чувство меры 1926 Перевод с немецкого на русский язык сделан Фефиловой А.З.
22 января 202322 янв 2023
1
2 мин