Перевод с немецкого на русский язык сделан Фефиловой А.З.
Роберт Вальзер БОЛЬНАЯ 1926
Врач обратился к больной: «Мне кажется, ты принимаешь своё положение очень близко к сердцу. Соберись. Станет лучше. Забудь напускной лоск, которым ты себя тешишь. Дай мне твою руку. Гм, не так уж и плохо. Довольно таки горячая ручонка. Температура ещё держится. Видимо наша пациентка не совсем регулярно принимает прописанные доктором медикаменты. Твой лечащий врач так старается облегчить твоё состояние, а ты этим только усугубляешь его. В её глазах застыл всё ещё неудержимый страх болезни. Не болеешь ли ты от твоей благородной ненависти? Ты просто хочешь элегантно погибнуть! Ты всё ещё не можешь перестать надеяться на то, что твоим врагам станет хуже. Как бы неблагородно и недостойно это было. Что ты от этого имеешь? Тебе станет легче? Твои враги это те, которые тебя лечат. И это ты должна осознать и принять. Так называемые твои друзья ввели тебя в бессознательное состояние. Они постоянно нашёптывают т