Найти в Дзене
Русский ликбез

Комплютенская Полиглотта

Комплютенская Полиглотта (лат. Biblia Polyglotta Complutensis) — первое печатное издание Ветхого и Нового Заветов в виде полиглотты, изданная по желанию кардинала Хименеса в 1514—1517 гг. и опубликованная в 1522 году в испанском городе Алькала (римское название Complutum). Издание содержит наряду с еврейским текстом Ветхого Завета Вульгату, Септуагинту, Таргум Онкелос и первые греческие печатные издания Нового Завета. Из 600 напечатаных шеститомных полиглотт до наших дней . История В 1502 году кардинал Хименес де Сиснерос, политический советник и духовный наставник испанской королевы Изабеллы I, решил объединить в одном издании оригинальный текст и главные переводы Библии, чтобы «оживить изучение священного Писания». В его личном собрании было много рукописей Писания, и для работы по составлению текста Хименес собрал в своём новом испанском университете в Алькала-де-Энарес (лат. Complutum) авторитетных учёных своего времени, в том числе Эрнан Нуньес де Толедо. Руководил проектом Диэго

Комплютенская Полиглотта (лат. Biblia Polyglotta Complutensis) — первое печатное издание Ветхого и Нового Заветов в виде полиглотты, изданная по желанию кардинала Хименеса в 1514—1517 гг. и опубликованная в 1522 году в испанском городе Алькала (римское название Complutum). Издание содержит наряду с еврейским текстом Ветхого Завета Вульгату, Септуагинту, Таргум Онкелос и первые греческие печатные издания Нового Завета. Из 600 напечатаных шеститомных полиглотт до наших дней .

История

В 1502 году кардинал Хименес де Сиснерос, политический советник и духовный наставник испанской королевы Изабеллы I, решил объединить в одном издании оригинальный текст и главные переводы Библии, чтобы «оживить изучение священного Писания». В его личном собрании было много рукописей Писания, и для работы по составлению текста Хименес собрал в своём новом испанском университете в Алькала-де-Энарес (лат. Complutum) авторитетных учёных своего времени, в том числе Эрнан Нуньес де Толедо. Руководил проектом Диэго Лопес де Суньига. Bсего над изданием, собиранием и проверкой материала работало 8 человек.

Новый Завет был завершен и отпечатан в 1514 году, но его публикация была отложена, так как работа над Ветхим Заветом еще продолжалась. В то же время Эразм Роттердамский выпустил своё издание греческого Нового Завета. В 1516 году Эразм получил исключительное четырёхлетнее право на печатание своего труда от императора Максимилиана и папы Льва Х.

Комплютенский Ветхий Завет был окончен в 1517 году. Из-за привиллегии Эразма публикация полиглотты была отложена до 1520 года. Считается, что до 1522 года Комплютенскую полиглотту было очень трудно найти. Кардинал Хименес умер в июле 1517 года, через пять месяцев после завершения работы над изданием, и не увидел её публикации.