Найти в Дзене
Леди Скарлетт

А что нужно говорить на Рождество? Или категорический императив

Звонит 7 января хорошая знакомая, киргизка по национальности: – Привет. С Рождеством тебя. – Спасибо. Она замялась, а потом спрашивает: – Скажи, что нужно говорить на Рождество? Какие слова? Для тех, кто не знает, поясняю: Я живу в Киргизии – многонациональной стране. У нас ходят «сеять-веять» дети всех национальностей – могут и вермишелью «посеять»… На Пасху крашенный яйца и булочки едят во всех семьях, а на Ноуруз в каждом доме есть борсоки и восточные сладости… Вопрос моей знакомой возник из-за неуверенности правильно ли она поблагодарила своих русских соседей угостивших её холодцом и домашней колбасой. – Ну и что ты сказала? – Сказала «спасибо» и пожелала здоровья – они недавно болели всей семьёй… – Ты искренне сказала «спасибо» или отмахнулась типо: «достали уже – не ем я жирного»? – Да ты что?! Это хорошие соседи, мы дружим много лет, всегда помогаем друг другу! Да и готовит соседка вкусно. – Тогда чего тебе еще надо? Я не пойму? Как оказалось, ей нужна некая формулировка присуща

Звонит 7 января хорошая знакомая, киргизка по национальности:

– Привет. С Рождеством тебя.

– Спасибо.

Она замялась, а потом спрашивает:

– Скажи, что нужно говорить на Рождество? Какие слова?

Для тех, кто не знает, поясняю:

Я живу в Киргизии – многонациональной стране. У нас ходят «сеять-веять» дети всех национальностей – могут и вермишелью «посеять»…

На Пасху крашенный яйца и булочки едят во всех семьях, а на Ноуруз в каждом доме есть борсоки и восточные сладости…

Вопрос моей знакомой возник из-за неуверенности правильно ли она поблагодарила своих русских соседей угостивших её холодцом и домашней колбасой.

– Ну и что ты сказала?

– Сказала «спасибо» и пожелала здоровья – они недавно болели всей семьёй…

– Ты искренне сказала «спасибо» или отмахнулась типо: «достали уже – не ем я жирного»?

– Да ты что?! Это хорошие соседи, мы дружим много лет, всегда помогаем друг другу! Да и готовит соседка вкусно.

– Тогда чего тебе еще надо? Я не пойму?

Как оказалось, ей нужна некая формулировка присущая этому празднику, ей не хочется обидеть хороших людей.

А я не понимаю, почему нам нужны какие-то словесные штампы, чтобы пожелать людям чего-то хорошего?

Я не стала рассказывать ей исторические, религиозные корни этого праздника. А просто напомнила одну из основ категорического императива:

Человек должен относиться к людям так, как хочет, чтобы они относились к нему.

Чуть переформулировав: «желай людям того, что сама себе желаешь». Желай искренне и это желание не только исполнится, но и вернется к тебе во стократ усиленное.

А слова – это просто набор пустых звуков, которые произнося, мы наполняем энергией. И поэтому простое «спасибо» сказанное искренне, намного лучше формальных слов.

И ещё… Почему нам нужен повод для пожелания Мира и Добра?

Ваша Леди Скарлетт.

Мира и Добра всем!