Собрала из книги «Гарри Поттера и проклятое дитя» слова, которые перевели по-другому. Если вдруг захотите почитать книгу, но чего-то не поймёте, мой маленький словарик в помощь! Махаон - Росмэн А Аврор - мракоборец Б Бирючинная улица - Тисовая улица Бэльстэк - Шармбатон В Винздор - Когтевран Вольдеморт - Волан-де-Морт Воппилер - громовещатель Времяворот - маховик времени Всеэссенция - оборотное зелье Г Газета «Оракул» - Пророк Годрикова лощина - Годрикова впадина Д Делакер - Делакур Дудли - Дадли Думбльдор - Дамблдор Дурслеи - Дурсли Долорес Кхембридж - Долорес Амбридж Дракучая Ива - Гремучая ива Думбольдорова армия - отряд Дамблдора Дурмштранг - Дурмстранг З Заградительное заклинание - защитные чары (Протего) Заморочное проклятье - конфундус Заступник - патронус Зельеделие - зельеварение Злотеус Злей - Северус Снегг К Карта Каверзника - карта Мародеров Квиддиш- квиддич Краббе - Кребб Крум - Крам Л Людо Шульман - Людо Бэгмен М Меланхольная Миртл - плакса Миртл Мугродье - грязнокровки
Росмэно-Махаонский словарь: или как читать непривычный российским фанатам перевод Махаона
8 января 20238 янв 2023
1742
1 мин