Ах, это была темная и ненастная ночь, когда бедный старый Умберто Эко оказался в ловушке своей собственной работы. Он часами сидел, сгорбившись над письменным столом, окруженный грудами книг и бумаг, пытаясь закончить свой последний роман.
Но увы, слов просто не было. Как бы он ни старался, Умберто, казалось, не мог вырваться из липкой паутины собственного письма. Он застрял и не знал, как выйти из столько неудобной и неприятной ситуации.
Пока он сидел там, чувствуя себя безнадежным и разочарованным, Умберто услышал стук в дверь. Он открыл ее и увидел клоуна, стоящего на пороге с зонтиком в руке.
— Привет, старина, — сказал клоун с искоркой в глазах. — Я не мог не заметить, что вы, кажется, находитесь в затруднительном положении.
Умберто не мог поверить своим ушам. Клоун предлагал ему помощь? Это было, пожалуй, слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.
— Пожалуйста, — сказал Умберто, — все, что вы можете сделать, чтобы помочь мне выбраться из этого беспорядка, я признательно приму.
Клоун усмехнулся и сказал:
— Ну, у меня может быть простое решение. Но сначала мне нужно больше узнать о твоем затруднительном положении.
Итак, Умберто рассказал клоуну историю о своей борьбе с писательским кризисом и о том, как он не смог вырваться за пределы своей собственной работы.
Клоун внимательно слушал, задумчиво кивая головой. Затем с размаху достал из кармана крошечный ключ.
— Это, — сказал он, — ключ к свободе. Он откроет дверь твоему творческому разуму и освободит слова из оков кризиса.
Умберто был настроен скептически, но также он пребывал в некотором отчаянии. Он взял ключ и под руководством клоуна открыл дверь в свой разум.
К его изумлению, слова потекли рекой. Страницы его романа заполнялись у него на глазах, и Умберто наконец увидел выход из липкой неразберихи, в которой он оказался.
Он не мог отблагодарить клоуна за его помощь. И, наблюдая, как забавный человек убегает в ночь, он не мог не задаться вопросом, какие еще неожиданные повороты приготовила ему жизнь.