Каждая сказка - это чудеса и волшебство. Коли их нет, то это уже не сказка. А если в сказке нет ничего от настоящей жизни? Тогда это не сказка, а фантасмагория.
Сегодня вспомним "Золушку" Шарля Перро. Почему? Потому что 12 января 1628 года - ровно 395 лет назад - родился человек, которого мы знаем исключительно как автора любимых сказок.
Какие туфельки носила Золушка?
Сначала про туфельки. Те самые, хрустальные....
В которых Золушка кружилась по дворцовому паркету в весёлом танце с влюблённым кавалером - принцем. Ага, легко выделывала танцевальные па в негнущихся стеклянных туфлях.... Представили себе?
Конечно, в сказках всё случается. И мышь становится кучером (вернее - наоборот), и тыква - золочёной каретой. Но всё-таки фея не была такой изуверкой, чтобы заставить Золушку танцевать в обуви, в которой и шагу ступить невозможно....
Так в чём же тогда танцевала во дворце наша героиня? Вы не поверите - в удобных, мягких, изящных башмачках без каблука, отделанных беличьим мехом! Знаете, как изначально называлась сказка? Вовсе не "Золушка", а «Туфельки с беличьим мехом».
Почему мех превратился в хрусталь?
Так когда же и почему произошла эта метаморфоза? Теперь уже трудно сказать... Общеизвестно, что в сказке "Красная шапочка" Шарль Перро наказал героиню за доверчивость и оставил в чреве волка.... Спасители - дровосеки появились чтобы сделать счастливой изначально трагическую развязку.
С "Золушкой" случилось почти то же самое. Только в "Красной шапочке" счастливый финал придумали намеренно. А в "Золушке" переводчик мог невольно исказить выражение "беличий мех". По французски это понятие созвучно слову "стекло"... Кто-то заменил стекло на более благородный хрусталь. Только на какой язык переводили сказку и в какой стране первоначально вместо меховых черевичек появились хрустальные башмачки, сейчас уже не узнаешь.
Вряд ли мы обратимся к первоисточнику на старо-французском языке и станем докапываться до различий в волшебном повествовании. Будем иметь ввиду, что за почти 400 лет, сказки Шарля Перро неоднократно не то, чтобы искажались, а скорее адаптировались для детской аудитории разных поколений. Ведь автор перерабатывал народный фольклор. В то время он изобиловал кровавыми подробностями, вряд ли подходящими для детских ушей.
Где Золушка усвоила светские манеры?
И ещё. Никто из нас не задавался вопросом - а откуда у замарашки Золушки такие манеры, что она могла свободно поддерживать беседу с королём и прекрасно танцевать? Откуда у неё светское воспитание и умение держаться на публике в центре внимания?
Чтобы ответить на эти вопросы, придётся заглянуть в оригинал. Дело в том, что всем манерам Золушку обучила родная матушка. Золушка умела поддерживать непринуждённую светскую беседу, знала, как себя вести на балу, умела танцевать. Но зачем дочери лесничего (даже дровосека в некоторых вариантах) такие умения?
Лесничий лесничему рознь... Отец Золушки был не простым лесничим, а королевским! Чем, вы думаете, он занимался на самом деле? Конечно! Обеспечением королевской охоты! Вам понятен его статус?
Неспроста злая мачеха постаралась захомутать вдовца! Его положение при дворе помогло бы удачно выдать замуж двух дочерей мачехи. Они были почти ровесницами Золушки.
Бедняжка осиротела уже будучи подростком, успев усвоить все хорошие манеры и правила поведения в достойном обществе. Как ни унижала мачеха Золушку, матушкино воспитание никуда не делось и принесло свои плоды при первом же появлении девушки в свете.
Экранизация "Золушки" 1947 года
Вот, пожалуй и всё о неизвестной известной Золушке. Давайте ещё вспомним Фаину Григорьевну Раневскую и блестяще сыгравших в нашей отечественной экранизации Янину Жеймо (Золушку), Эраста Гарина (короля) и Алексея Консовского (принца).
О сказочнике
В заключении два слова о Шарле Перро. Он был помощником министра финансов Франции, несколько лет трудился адвокатом. Писал не только сказки, но и стихи и служил литературным критиком.
А ещё его перу принадлежат несколько научных трудов, ведь Перро был академиком Французской академии наук. Но при упоминании его имении мы вспоминаем не научные труды, а «Сказки матушки гусыни». Которые стали первым в мире произведением, написанным специально для детей. Шарль Перро вкладывал в них всю душу. В старости он говорил, что сказки разрушили его жизнь и лучше бы он никогда не брался за их сочинение.
А как вы воспринимаете эту знакомую до последней буквы сказку "Золушка"? Больше любите фильм или книгу? Я имею ввиду тот самый фильм, 1947 года по сценарию Евгения Шварца, снятый на киностудии "Ленфильм" режиссёрами Надеждой Кошеверовой и Михаилом Шапиро?
Кто помнит и любит фильм - пожалуйста, лайк!
P. S.Если вам интересна тема царских черевичек, их есть у меня!