Найти тему

Разница ENOUGH и TOO

В английском языке существует множество таких деликатных моментов, которые надо просто знать, иначе вы передадите не тот смысл, который хотели.

Давайте сравним:

I am funny enough
Я достаточно веселый
I am too funny
Я слишком весёлый

ENOUGH

Переводится как ДОСТАТОЧНО

1. Enough идёт после прилагательных и наречий

I am funny enough - Я достаточно смешной
I walked long enough - Я достаточно долго ждал

Т.е. если в русском языке слово достаточно мы ставим перед прилагательными и наречиями, то в английском наоборот. В примерах это слова funny и long.

I am funny enough- Я весёлый достаточно - так это будет в английском

-2

2. Enough идёт перед существительными

I have enough money - у меня достаточно денег (money - существительное)

Тут все очень похоже на русский язык.

3. Enough идёт после глагола

I sleep enough - Я достаточно сплю. Sleep - глагол

Т.е. на русский это было бы - Я сплю достаточно

-3

TOO

Имеет значение слишком, т.е. больше чем нужно. Часто в негативном контексте.

Обычно идёт перед прилагательными или в купе со словами much/many (much для исчисляемых, many для неисчисляемых: в значении много)

There are too many people here - Тут слишком много людей
I have too much furniture - У меня слишком много мебели
It is too hot to touch - это слишком горячо, чтобы трогать

СЛИШКОМ, ЧТОБЫ - TOO...TO

ДОСТАТОЧНО.., ЧТОБЫ -ENGOUGH..TO

Давайте посмотрим на такие русские предложения

  • Я слишком добрый, чтобы делать это
  • Эти сумки слишком тяжёлые, чтобы нести их одному

Тут нам понадобится конструкция too to.

Я слишком добрый, чтобы делать это - I am too kind to do it
Эти сумки слишком тяжёлые, чтобы нести их одному - These bags are too heavy to carry them alone

  • Я достаточно умен, чтобы решить это
  • Люди достаточно глупы, чтобы поверить в это

Тут понадобится конструкция ENOUGH...TO

Я достаточно умен, чтобы решить это - I am clever enough to solve that
Люди достаточно глупы, чтобы поверить в это - People are stupid enough to believe in it

ENOUGHT...FOR/TOO ..FOR

Предыдущая конструкция отлично подойдёт, если за главной частью следует глагол. А если за ней следует существительное или местоимение, то понадобится предлог FOR

Сравните:

I am too stupid to do it - Я слишком глупый чтобы сделать это
I am too stupid for Math - Я слишком глуп для математики.
I am clever enough for it - Я достаточно умен для этого
I am clever enough to do it - Я слишком глуп, чтобы сделать это

Если статья была вам полезна, то ставьте лайки и Подписывайтесь