Найти тему

7 смертных грехов по-английски

Знать, как будут английские грехи - обязательно, если вы вдруг собрались их совершать, в ином случае, они существенно обогатят вас словарный запас.

Итак для иллюстраций я выбрала картину известного нидерландского художника Иеронима Босха SEVEN DEADLY SINS (7 смертных грехов)

Босх ENVY
Босх ENVY

SIN 1 - ENVY (зависть)

От этого слова есть важное производное - envious - завистливый.

Босх ANGER
Босх ANGER

SIN 2 - ANGER (WRATH) (гнев)

Чаще всего в религиозной литературе встречается же WRATH, но и ANger не исключение - ведь это синонимы. Anger даёт нам ещё одно прекрасное прилагательное - angry - злой.

Босх LUST
Босх LUST

SIN 3 - LUST (прелюбодеяние)

Босх GLUTTONY
Босх GLUTTONY

SIN 4 - GLUTTONY (чревоугодие)

Тут стоит добавить слово, которое поможет даже тем, кто изучает бизнес английский - glut (перенасыщение). А Glutton - это обжора.

Босх Pride
Босх Pride

SIN 5 - PRIDE (гордыня)

Это слово имеет и менее негативный перевод - гордость.

Босх Sloth
Босх Sloth

SIN 6 - SLOTH (уныние)

SLoth переводится не только как уныние, а также как ленивый, и ленивец- животное.

Босх GREED
Босх GREED

SIN 7 - AVARICE (GREED) (жадность)

Greed даёт нам ещё прилагательное greedy - жадный

Надеюсь, вам никогда не придётся нарушать эти грехи (ну только в новогодние праздники)

Подписывайтесь, ставьте лайки - дальше больше.

#английский #английскийязык #учитьанглийскийязык