1. От Харуки воняет маслом
На родине писателя не любят и считают, что он "воняет маслом". (японцы не употребляют в пищу молочные продукты, поэтому все "воняющее маслом" означает "прозападное"). Харуки ориентирован больше на западного читателя, чем на японского.
Западной остается форма его романов, однако не содержание. Мураками научился создавать совершенно новую японскую литературу, благодаря европейскому кино. В годы его студенчества началась война во Вьетнаме, японские студенты устраивали бунты и никто практически не учился. Мураками же проводил это время, читая один за другим западные киносценарии. В городе, где располагался его университет, находился музей, в котором хранились все киносценарии мира. Он сидел в этом музее дни и месяцы напролет.
О том, что Мураками это попса сегодняшнего дня, говорят, в основном, японцы в возрасте. На это Мураками отвечает: "Я не понимаю, что этим старикам надо, ведь я пишу для японцев, о японцах и на японском языке".
2. В романах Харуки много музыки
Мураками фанат джаза и у него есть отличная коллекция уникальных пластинок. В его произведениях музыка. Особенно он прекрасно о ней пишет, это очень визуализированные образы токийских баров, крошечных на два столика или фешенебельных, на высотных этажах, где- нибудь на Гинзе.
В процессе работы над своими произведениями писатель сам играет на фортепиано. Как правило, это "Хорошо темперированный клавир" Баха. Он говорит, что разминает пальцы, чтобы разминать мозг, чтобы и в тексте "ничего не слипалось".
3. Бег помог Харуки стать писателем
У Мураками бег на длинные дистанции стал чудесной метафорой писательского труда. Он утверждает, будто начал писать книги благодаря бегу: тридцать лет и три года он сидел на татами, а потом встал, превратившись одновременно в марафонца и писателя. Мураками рассказывает, как впервые пробежал марафон: он уже без больших усилий преодолевал по 35 километров и был уверен, что уже готов к пробежать и 42. Но оказалось, что как раз на последней четверти начинается ад, и уже больше хочется сдохнуть, чем добежать. С писанием романов, примерно та же история: после трех четвертей дистанции уже непонятно, зачем все это нужно, и хочется бросить это дикое занятие.
Когда Мураками говорит о беге, он говорит и о жизни вообще. Но сам факт того что человек, которому исполняется 70, до сих пор, кажется, занимается триатлоном (ну, бегать он точно не бросил), как-то поднимает настроение.
4. В романах Харуки одно бухло, жрачка и бабы
В девяностые книги Мураками были ярким, сильным переживанием на фоне достаточно унылой тогда отечественной литературы. Живые образы, сильные и стильные ходы. И всё пыталась дойти до каких-то смыслов. Его книги околдовывают, затягивают, влюбляют, но никогда ничем не кончаются.
Творчество Мураками это такая липкая консистенция пошлости, когда отдельные фрагменты уже не различимы. На вопрос "Где конкретно пошлость" ответить невозможно, потому что она везде, в каждой букве в каждой запятой. По сути, все его книги смесь рекламного каталога из общественного туалета, подросткового фанфика и банальщины Тони Роббинса, когда рассуждения первоклассника выдают за великую философию уровня Гегеля.
"У него там сплошь жрачка, жрачка, жрачка! Бухло, бабы и снова жрачка!" наперебой возмущаются наши, отечественные муракамоненавистники, защитники новейшей русской духовности на условиях построчной оплаты. Они, увы, не приучены начинать с мелочей и не предпринимают попыток ознакомиться с популярным (этого достаточно) изложением основ синтоизма, прежде чем разбираться с японским (что бы ни думали по этому поводу заносчивые соотечественники самого Мураками) автором. А ведь вполне могли бы поинтересоваться и выяснить, что вся эта беготня по супермаркетам, шаманские пляски между плитой и холодильником да мытье тарелок это не что иное, как преданное служение божествам Ками, которые превыше всего ценят чистоту и новизну, помыслов, и посуды".
5. Мураками любят суицидники
Он очень хорошо пишет про аутсайдеров со всеми их печалями , промахами, радостями и озарениями. В отличие от современных российских писателей он не высокомерен, не боится быть дураком, шмоточником, некрасивым, у него сцены любви такие как в жизни имеют вкус и цвет.
6 .Харуки написал роман после путешествия по России
"Мой русский переводчик Дмитрий как-то сказал мне: "Мураками-сан, вы бы хоть раз в Москву приехали, вас там все ждут". Но Москва далеко, да и официальных поездок я не люблю вечно чувствую себя не в своей тарелке. "Даже не знаю, когда и выберусь", ответил я ему. "Ну а как насчет Сахалина? Я сам оттуда родом, все бы вам и показал", – предложил он тогда."А вот Сахалин – это интересно", – подумал я".
Харуки Мураками
По дороге Харуки читал Чехова "Остров Сахалин". По итогам этого путешествия он написал мировой бестселлер "1Q84", где есть целые отрывки из Чехова и вшиты эпизоды путешествия.
7. Во время путешествия по России Мураками больше всего поразился помойкой
Как описывает переводчик Дмитрий Коваленин, сопровождавший Харуки во время его путешествия по Сахалину, одним из мест, которое пожелала увидеть японская делегация, стала помойка. Вопреки опасениям, что японцев не пустят на закрытую территорию, их пропустили беспрепятственно. На помойке произошло общение мирового классика с местными жителями:
"Бомжеобразное существо женского пола озираясь, точно впавшее в склероз привидение, обращается к Мураками, вылезающему из машины с видеокамерой через плечо.
– Ага! Журналисты? Снимать приехали? А ж…у мою не хотите снять?
Я автоматом перевожу.
– Нет… Спасибо, – вежливо отвечает писатель.
– Чё снимаете? Снимать больше нечего, да?
Мураками медленно отходит от машины и в прострации озирает пепелище.
– С ума сойти! – только и повторяет он. Почему-то язык не поворачивается спросить, что он обо всем этом думает. Может, сравнивает это со свалками у себя на родине, где жгут в основном полысевшие автопокрышки, но уж никак не бумагу потому что, как талдычит японская реклама, "даже из одного пакета от молока получается три пачки карманных салфеток"?".
8. Герои Мураками всегда падают под землю
Специалисты по творчеству Мураками давно заметили. В каждом романе писателя обязательно кто-то падает под землю или проваливается в колодец.
Все это следствие пережитых в детстве страхов.
Мураками не любит рассказывать об этом, но все имеет объяснение. Когда он только начинал учиться ходить, то упало речку возле домика, где они жили. Мама развешивала белье и успела его поймать перед тем, как его унесло в трубу. Но на всю жизнь он запомнил страх и ужас, и надвигающуюся темноту".
...
Помочь автору канала на достижение мечты, Сбербанк : 2202206137014739
Друзья также хочу пригласить вас в свой Telegram канал, там я показываю повседневные моменты из жизни. А так же делюсь впечатлениями от книг в формате ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС, устраиваю опросы ЧТО ПОЧИТАТЬ? И многое другое.