Найти в Дзене
Пикабу

Как переводится и используется фраза WOULD RATHER

А сегодня мы обсудим ну очень полезную и распространённую фразу с этим словом, 4 способа её употребления и много примеров Это фраза: Would rather [wʊd ˈrʌðər] В сокращённом виде: ‘d rather. Данная конструкция переводится как "предпочел/предпочла бы",хотел (а) бы", «лучше бы» и т.п., и является синонимичной конструкции would prefer to. Но в отличие от would prefer, would rather нельзя использовать с существительными, сравните: I would prefer tea ✅ I would rather tea ❌ I would rather have tea ✅ После would rather всегда будет следовать действие в виде инфинитива без частицы to: 🔹 Would rather + infinitive Без 'to': I'd rather leave now - Я бы лучше пошла. I'd rather take the car - Я лучше поеду на машине. I'd rather put on a coat, it's a bit chilly outside - Я лучше накину пальто, на улице прохладно. Most teenagers would rather go out with friends - Большинство подростков предпочли бы пойти погулять с друзьями. В вопросе с этой конструкцией по смыслу обычно используется местоимение you;

А сегодня мы обсудим ну очень полезную и распространённую фразу с этим словом, 4 способа её употребления и много примеров Это фраза:

Would rather [wʊd ˈrʌðər]

В сокращённом виде: ‘d rather.

Данная конструкция переводится как "предпочел/предпочла бы",хотел (а) бы", «лучше бы» и т.п., и является синонимичной конструкции would prefer to.

Но в отличие от would prefer, would rather нельзя использовать с существительными, сравните:

I would prefer tea ✅

I would rather tea ❌

I would rather have tea ✅

После would rather всегда будет следовать действие в виде инфинитива без частицы to:

🔹 Would rather + infinitive Без 'to':

I'd rather leave now - Я бы лучше пошла.

I'd rather take the car - Я лучше поеду на машине.

I'd rather put on a coat, it's a bit chilly outside - Я лучше накину пальто, на улице прохладно.

Most teenagers would rather go out with friends - Большинство подростков предпочли бы пойти погулять с друзьями.

В вопросе с этой конструкцией по смыслу обычно используется местоимение you; схема построения вопроса:

🔹 Would + Местоимение + rather + infinitive без 'to'.

Также чаще всего будет иметься в виду выбор, поэтому между двумя опциями появится союз "or" - или:

Would you rather run 5 miles or swim 10 miles? - Ты бы лучше пробежал 5 миль или проплыл 10?

Would you rather do into the past and meet your ancestors or go into the future and meet your great-great-grandchildren? - Ты бы отправился в прошлое и встретился со своими предками, или в будущее встретиться со своими праправнуками?

.
.

Также можно сравнить два действия при помощи этой структуры. Тогда нужен союз “than”:

She would rather save than spend - Она предпочла бы не тратить деньги, а копить

I would rather play tennis than watch TV - Я бы лучше поиграл в теннис, чем смотрел телевизор.

А как сказать, что мы бы предпочли сейчас чего-то НЕ делать? Конструкция с отрицанием строится так:

🔹 Would rather + not + infinitive Без 'to'.

I'd rather not talk about this right now - Я бы предпочел не говорить об этом сейчас.

I'd rather not comment on the unconfirmed information - Я бы не стал комментировать непроверенную информацию.

We'd rather not spend too much money here: we may need it later - Мы бы предпочли не тратить здесь много денег: они могут понадобиться нам потом.

Такую фразу можно использовать самостоятельно, как вежливый отказ от предложения что-то сделать. Тогда она будет означать "Воздержусь; Я, пожалуй, откажусь; Я пас":

Try this! - I'm sorry, I'd rather not.

Попробуй! - Извиняюсь, но я пас.

Информация «под звёздочкой»: есть ещё один вариант структуры would rather:

🔹 Would rather + Именительное местоимение + глагол во второй форме.

В таком виде она выражает пожелания одного человека относительно действий другого. Не пытайтесь переводить такие фразы буквально, стоит понять их смысл: «Я бы хотел, чтобы тот-то сделал то-то»

I'd rather he came early - Я бы хотела, чтобы он пришёл пораньше.

I'd rather you stayed - Было бы лучше, если бы вы остались.

She'd rather he left - Она бы хотела, чтобы он ушёл.

Однако порой в разговорной речи можно встретить «нарушение» правила - использование в данном случае начальной формы глагола (come вместо came, stay вместо stayed, leave вместо left)

Аналогично можно использовать и отрицание (при помощи вспомогательного глагола did):

I'd rather you didn’t stare at me - Мне не особо приятно, что вы пялитесь на меня.

I'd rather you did not keep it - Я бы не хотел, чтобы ты это хранил.

Надеюсь, вам было интересно и полезно узнать всё о слове RATHER и его употреблении.

***.

Читайте и другие мои посты на канале в телеграм.

Комментарии к посту на сайте Пикабу.