Любите ли вы макарошки? Говорят, вредно... Но после прослушивания этой песни вам точно захочется навернуть тарелку аппетитно дымящейся пасты, приготовленной в соответствии с указанным рецептом!
Самую хитовую версию записал, конечно, советский вокалист Эмиль Горовец. Его вариант юмористически-гастрономической песни вышел в 1968 году:
Оригинал же, как и следовало ожидать, пришёл из Италии, известной гастрономическими традициями. Песня «Viva La Pappa Col Pomodoro» прозвучала в телесериале 1964 году в исполнении Риты Павоне. Текст к ней написала режиссёр фильма Лина Вертмюллер, а музыку — легендарный мастер саундтреков Нино Рота.
Прославляются в хите не макароны, а томатный суп — незамысловатое крестьянское блюдо из томатов, хлеба, оливкового масла, базилика и всего, что под рукой. Смысл ироничный: пока на столе густой томатный супчик, народ не лезет на баррикады, так что да здравствует томатный суп!
Для английского сингла текст был переделан. Здесь уже ни макарон, ни помидоров. А только посвящение музыканту-многостаночнику, который играет на мандолине, барабанах, органе, саксофоне, арфе и вообще на чём угодно:
Через год задорный шлягер исполнила Далида:
Вообще песенка активно крутилась в Европе, исполнялась на разные лады, на разных языках и в виде инструментальных версий:
Через десятые руки весёлая мелодия с итальянским колоритом дошла до советского поэта Юлия Кима. Оттолкнувшись от польской адаптации, в которой упоминались макароны, остроумный бард в 1968 году сочинил свой текст и предложил его Эмилю Горовцу. Авторское исполнение бесподобно!
Спустя годы Андрей Макаревич решил обыграть свой имидж ведущего кулинарного шоу — и спел «Люблю я макароны» в проекте «Старые песни о главном». Юмор ещё и в том, что его самого нередко называют Макаром. А после этой песни он и вовсе стал Макаронычем!
Кстати, в Италии старую песню помнят до сих пор. И по-прежнему уплетают паппа аль помодоро!
Спасибо за внимание!