Найти тему
Очень женский канал

Главное - преданность: были ли у Нурбану-султан и ее сына Мурад-хана люди, которым стоило верить, как себе

Мурад-хан устало смотрел на едва различимый в ночной мгле Босфор: взгляд султана цеплялся за редкие блики на водной глади, сопровождающиеся тихими всплесками. Балкон главных покоев был озарен массивными свечами в больших канделябрах - этой ночью на небе Стамбула не было ни одной звёзды. Мужчина снова и снова прокручивал в мыслях разговор с хазнедар гарема, женщиной, на мудрость которой он так уповал, приглашая ее в Топкапы.

- Разие-хатун! Как ты объяснишь мне все это?

- Повелитель, то, что произошло этой ночью во дворце - немыслимо. Так обрушьте же свой гнев на предателей, что стоят за этим, а не на вашу покорную рабыню, на которой нет никакой вины...

- Ты кого-то подозреваешь?

- Речь идёт о покушении на Валиде-султан. Назвать в связи с этим чудовищным преступлением чье-то имя, значит навсегда запятнать его честь подозрением в предательстве. Я не могу пойти на такой грех, ведь могу ошибиться. Расследовать это дело должен человек, которому вы полностью доверяете.

- Расскажи всё, что тебе известно Разие-хатун!

- Мне известно то же, что и всем в этом дворце, повелитель. Кто-то опоил снотворным стражу, после чего в покои Валиде-султан проникла одна из рабынь и напала на султаншу...

Мурад перебил женщину:

- Это была служанка моей сестры, так?

- Да, повелитель. Когда я услышала крики и прибежала в покои Нурбану-султан, Фатьма была уже мертва. Как и Махпервер, рабыня вашей фаворитки, Назпервер-хатун, что тоже была в покоях Валиде-султан со своей госпожой.

- Что там делала мать моей дочери?

- Это мне уже не известно, повелитель.

Отпустив Разие-хатун, Мурад долго размышлял над ее словами. Нужно было как можно скорее начать расследование, но падишах не знал, кому поручить это дело. Сокколу-паша? Если за покушением на Нурбану-султан действительно стоит Эсмахан, главный визирь сделает всё, чтобы это скрыть. Кизилахмедли? Этот человек служит Нурбану-султан, и по ее требованию назовет имя того, на кого укажет султанша. Чем больше Мурад перебирал в уме своих визирей и Пашей, тем больше приходил в ужас, осознавая - в его окружении нет людей, которым он может доверять, как самому себе, в чьей преданности не сомневается ни на миг. Или... Лицо мужчины посветлело: он крикнул слугу, требуя позвать начальника стражи.

___

- Валиде-султан!

Радостный голос Газанфера-аги эхом отразился от стен темницы.

- Меня держат здесь, как преступника! Как хорошо, что вы пришли! Произошла какая-то ошибка...

Главный евнух хотел подползти ближе к султанше, но цепи, сковывающие щиколотки венецианца, не дали ему этого сделать. Газанфер-ага издал мучительный стон.

- Никакой ошибки, Газанфер-ага. Мне известно обо всех темных делишках, которые ты проворачивал за моей спиной...

Венецианец побледнел, открыв испуганно рот. Нурбану-султан сжала кулаки. По первой реакции измученного ожиданием слуги она поняла, что ему действительно есть что скрывать. Схватив евнуха за шиворот, Валиде-султан прошипела ему прямо в лицо:

- Ты сгниешь здесь, Газанфер, если тебя раньше не сожрут крысы!

- Меня оклеветали, госпожа! Я ничего не сделал!

- Ты жалкое ничтожество, - оттолкнула от себя венецианца султанша и презрительно встряхнула руками, словно пытаясь избавиться от невидимой грязи, налипшей на ладони, - продолжаешь лгать мне! Имей мужество признаться в своем предательстве!

- Я не предавал, не предавал вас, госпожа!

Нурбану брезгливо поморщилась и приказала слуге:

- Открой.

Когда засов на тюремной двери со скрежетом занял свое место, Нурбану, поежившись, повела плечами и вздохнула. Назпервер-хатун, которая все это время ожидала султаншу снаружи, тихо сказала:

- Вы не приказали отпустить Газанфер-агу. Он признался в своих грехах?

- Замолчи, - прошипела венецианка.

Нурбану не смогла бы ответить, кого она сейчас ненавидела больше: Газанфера, предавшего ее, или валахскую принцессу, которая посеяла в ее душе зерна сомнений в людях, которым она доверяла, как себе. Султанша ждала, пока отворят тяжёлую дверь в темницу Джанфеды -калфы, и ее сердце ныло от дурного предчувствия: похоже, что Назпервер-хатун окажется права и на счёт этой женщины, которая прошла с Нурбану путь от простой наложницы до могущественной Валиде-султан.

Читать далее НАЖМИТЕ ➡️ здесь

Автору для вдохновения:

5469015437863567 Евгения Валерьевна К.(сбер)
2200700490228854 (Тинькофф)

Вы прочитали 278 главу второй части романа "Валиде Нурбану

Первая глава романа по ссылке тут, это логическое продолжение сериала "Великолепный век.