Найти тему
Казанский препод

Мы - другие, мы не хуже и не лучше, или опять о «неправильности» русской души

Данная статья - это нормальная реакция любого россиянина на то, что пишут в западных СМИ о нас, да и не только в западных СМИ. Мы, россияне, тоже обожаем заниматься самобичеванием, самоуничижением. Это наше любимое занятие!!!

К сожалению, постулат, что все европейское лучше всего русского, не удается искоренить в наших российских умах.

Почитала, почитала западные СМИ и решила высказаться. Устала я от представлений, что русские обожают халяву, наши любимые сказочные герои лежат на печи и т.д.

По выражению А.Б. Горянина: «У русских ужасное прошлое, кошмарное настоящее и безнадежное будущее».
Барак Обама: «Россия - бензоколонка, которая притворяется страной».

В отличие от этих перлов, у нас нет предвзятого отношения к другим странам.

Мы - многогранные, в нас уживаются взаимоисключающие черты или несовместимости.

Мы сотканы из противоречий.

Мы всегда ждем перемен.

Для меня Россия - это леса, поля, луга, горы, Волга, солнечный закат и восход, снежная зима, золотая осень.

Наша жизнь всегда строится под девизом: «что люди скажут», «чтобы было как у людей», «по-людски» и т.д. Чувство коллективизма мы впитываем с молоком матери. Поэтому в русском языке нельзя сказать: «Я победю!!!!» Один в поле не воин. Можно только сказать: «Мы победим!»

Все равно я всех победю! Источник: novato.ru
Все равно я всех победю! Источник: novato.ru

Иностранец никогда не посветит фарами, чтобы предупредить другого водителя о посте ДПС. Но у нас есть жуткая нелюбовь к дисциплине и методичности. Они нас жутко раздражают.

Время от времени нас одолевает жуткая тоска. Это слово очень тяжело перевести на английский язык. Переводчик выдает странные перлы. Например «yearning» - тоска, сильное желание. Как тоска и сильное желание друг с другом сочетаются - это вопрос? Когда русский человек тоскует, у него просто отсутствуют сильные желания. У него есть одно желание уединиться, и чтобы все оставили его в покое.

Слово «bargain» (выгодная покупка) очень тяжело перевести на русский язык, объяснить, что вы купили что-то хорошее по выгодной цене. По мнению русского человека, качественный товар или услуга не могут продаваться недорого.

Русскую поговорку «Наглость второе счастье» тяжело перевести на английский язык. Если перевожу, то иностранцы ее просто не понимают.

У нас разное отношение к улыбке. Западный человек улыбку надевает и снимает. Для него улыбка - атрибут вежливости, приветливости. Он улыбается на показ.

People, put on your smile! - Переводится: Пипл, надень свою улыбку! Источник: www.anekdotov.net
People, put on your smile! - Переводится: Пипл, надень свою улыбку! Источник: www.anekdotov.net

Мы никогда не улыбаемся на показ. Наш человек, если улыбается, то делает это от всей души, от всего сердца. Я улыбаюсь - я показываю свою искренность, расположение к данному человеку. Люди, которые постоянно улыбаются, кажутся нам или больными, или странными, или лицемерными. Мы любим наши покерфейсы.

В западных СМИ есть много шуточек об этом, которые предлагают направлять всех русских на мастер-класс «Как надо улыбаться и имитировать смех»; но много статей и такого плана «Хуже неулыбающегося русского может быть только улыбающийся русский».

Мы любим поспорить, подискуссировать. Спор - это зарядка для мозгов. И почему бы не поспорить с умными людьми.

Нам не важны детали.

Мы живем моментами.

К сожалению, у нас образуется пропасть между разными поколениями, формируются разные системы ценностей. Перестройка сломала не только политико-экономический уклад, но и наши ценности.

Но несколько мировых войн сформировали наш сильный характер.

От нас даже убегают мишки, боятся нас. Источник: novato.ru
От нас даже убегают мишки, боятся нас. Источник: novato.ru

Мы - маятники, но я хочу, чтобы мы стали маяками.

Вы не сможете понять русскую душу, пока не полюбите Россию!

С уважением и любовью, казанский препод - философ