Найти тему
Мироед

Комфортный дедлайн.

Название, которое я придумал и анонсировал как заголовок, может вызвать улыбку у русскоязычного. Но он его поймет. Вполне возможно, что каждый по-своему.

Два слова. По отдельности, понятны любому англоязычному. А если их произнести для него вместе? Будет ступор. Полная бессмыслица, набор слов. Мало того, не думаю, что найдется переводчик, который сможет объяснить англичанину, что русскоязычный может понимать из этого словосочетания.

Вы скажите: "Ну полный, идиот. Придумал какую-то "фигню" и пытается "втирать", что это умно".

Нет, не "идиот", обычный дилетант. Дилетант, который хочет для себя разобраться в некоторых "языковых" вопросах...

Почему англичане и русские друг друга ни когда не понимали и не поймут? Хотя бы и трижды будут знать язык друг друга.

Вернусь к "названию". Какой образ вызывает у русского слово "комфорт"? - удобно, уютно, мягко, приятно, богато, по-барски и т.д.

А у англичанина? - однозначная трактовка - полная защита жизни, здоровья, настроения и чувств индивида.

Как русский переведет "дед лайн" - "линия смерти" или "смертельная линия", смысл не меняется.

А вот у англичанина "дед лайн" - "смертельная линия", а "лайн дед" - "линейная смерть".

Чтоо для русского уха "комфортный дедлайн" ? - приятная (удобная) линия смерти.

А у англичанина - "вполне зашищенная смертельная линия". Галиматья! Бред!

Язык, вещь уникальная. Это не только средство общения, но "инструмент" мышления. Английский язык имеет три основные особенности: однозначность смысловой нагрузки "слова", "линейность" грамматики, конвергенция. Три столпа логичности языка и мышления. Каждое слово имеет определенное значение. Для изменения смысла слова, его, как минимум, надо переставить на другое место в предложении, тогда произойдет его конвергенция. А все остальные изменения обязательно сопровождаются применением к нему "предлогов ", "приставок", "послеставок" и т.д., или соединений с другим словом.

Порядок слов в предложении изменить "невозможно", он определен "раз и навсегда". Задать вопрос '"интонацией" - Нельзя.

А что с русским языком, в этом смысле, вы и сами знаете.

Простой пример. Путин как то сказал:

"А мы еще и не начинали".

Слыша интонацию, видя "ухмылку", использование совершенно "ненужных" в предложении "А", "Еще", "И" - мы понимаем всю гамму чувств и смыслов, которая заложена в этом простом предложении. Тут и издевка, и предупреждение врагам, и подбадривание граждан.

А что слышит англичанин в переводе? - обычную констатацию факта: "мы не начинали'. У него голова кругом:

Он про что? Что они не начинали? При чем тут какое-то "еще", что оно значит? Зачем использовать совершенно не нужные предлоги "а", "и"? Почему русские начинают улыбаться слыша это предложение? Они дебилы?

Что это все значит? А то, что логичность языка и мышления, англичанину не позволяет понять того, что говорит русский. Какой смысл вкладывает. Именно поэтому они считают: Раз русские не могут логично выразить мысль "словами в предложении", и используют для этого какие-то "ужимки", значит они "дремучие Варвары".

А что думает русский? Как русский назовет человека, который говорит предложениями смысл которых однозначен и лишен эмоциональной окраски? - "Тупой".

На мой взгляд, именно в этом месте происходит "цивилизационный разлом" между нами.

Англичанин, автоматически "боится" или "обожествляет" то, что не понимает. Так устроена психика всех людей. Но если русские для них- "Варвары", они только "боятся". А что надо делать с тем, что боишься и не понимаешь ? - "Устранить". Самое логичное "уничтожить", что бы не мешало "логичному" миру.

А что делает русский, когда кто-то "по-тупому" логичен и безэмоционален?

Он начинает "ржать" или "додумывать", что же на самом деле имелось в виду. Пытается "причитать по лицу".

Вот такой вот у нас с англичанами "комфортный дедлайн" получается. В языке и образе мысли.

Но если мы прекратим над ними "ржать", не будем домысливать, что они имели ввиду - Тогда поймем, что логика их вранья очень логична связана с их логикой реальных желаний и действий. Это будет победа. А у них шансов нет, ну нет логичных путей победить русское нелогичное безобразие...