На гравюре изображена игра под названием «Кусающий дракон» (Snapdragon, Flapdragon). Поверьте, азарта и эмоций там было побольше чем в этой вашей дженге. Упоминания этой игры есть в литературе.
"Когда всем надоели жмурки, началась славная игра в "кусающего дракона", и когда пальцы были в достаточной мере обожжены, а изюминки выловлены, все уселись возле очага, где ярко пылали дрова, и подан был сытный ужин и огромная чаша уоселя, чуть-чуть поменьше медного котла из прачечной; и в ней так аппетитно на вид и так приятно для слуха шипели и пузырились горячие яблоки, что положительно нельзя было устоять". (Ч. Диккенс" Пиквикский клуб " глава XXVIII)
Как играть
Вы готовы, мой ягненочек? Доставайте бренди. "Кусающий дракон" - игра, сущность которой состоит в том, что из чаши с горящим коньяком играющие вылавливают пальцами изюм. Огонь перед этим приглушали, чтобы чаша не пылала, а огоньки прыгали по поверхности. Это создавало столь любимую в XIX веке призрачную атмосферу. Выиграл тот, кто наловил больше изюма. Поскольку играли зачастую на святки, то с игрой связывали разные поверья, например, тот, кто выиграл, будет очень удачлив в наступающем году. историк Мэри Блейн пишет, что в Америке игра прижилась как традиционная забава на Хэллоуин.
Иногда внутрь одной изюминки заталкивали (до чего люди не додумаются только!) золотую пуговицу. Если девушка выловит такую, то выйдет в новом году замуж. Если мечтаете замуж за пожарного, обязательно попробуйте.
Когда придумали
Первые упоминания этой милой забавы относятся в XVI веку и встречаются у очень авторитетного господина по имени Уильям Шекспир в «Зимней сказке» в сцене крушения корабля (в переводе корабль сравнивается с пробкой в пивном бочонке). В «Бесплодных усилиях любви» герой по имени Башка говорит:
"Тебя легче проглотить, чем горящую паклю с вином. thou art easier swallowed than a flap-dragon".
Уильям Конгрив, английский Мольер, также описал «Кусающего дракона» в пьесе «Так поступают все». А в «Алисе в зазеркалье» Льюис Кэролл описывает животное по имени snapdragonfly (дословно «кусачая стрекоза»), у нее тело из изюма, а крылья из остролиста.
Шотландский писатель Роберт Чемберс (не путать с фантастом-американцем) в своей книге-календаре под названием «Книга дней» описывает веселую песню, которой сопровождалась игра в Flapdragon. Она состояла из трехстрочных куплетов в духе:
Его острый язычок
Тебя цапнет за бочок
Кусь! Хвать! Дракон!
Хотели бы сыграть (кусь-хвать)?