Найти в Дзене
Секреты Востока

Транскрипция в английском языке. Как ее понять?

Первое, что вам нужно знать — на письме транскрипция обозначается квадратными скобками [] как в примерах выше. Второе: одно и то же слово может иметь разную транскрипцию в зависимости от варианта произношения (британский или американский). Ударения в английской транскрипции бывают двух видов: основное и второстепенное. ‘ — это основное ударение (main stress). Оно ставится перед ударной гласной в каком бы месте слова она ни находилась.
, — это второстепенное ударение (secondary stress). Оно ставится перед гласной в длинных словах, где это необходимо. Еще есть один важный знак, который будет обозначать долготу гласного звука. Он может располагаться как в середине, так и в конце слова: : — долгота гласной Знаки в транскрипции могут повторять сами английские буквы, а могут и быть теми самыми «закорючками», которые так пугают новичков. Ниже мы приведем примеры звуков и фонетических знаков с примерным описанием того, как они будут звучать, чтобы вам было понятнее, как читать транскрипцию на
Оглавление

Первое, что вам нужно знать — на письме транскрипция обозначается квадратными скобками [] как в примерах выше. Второе: одно и то же слово может иметь разную транскрипцию в зависимости от варианта произношения (британский или американский).

Ударения в английской транскрипции бывают двух видов: основное и второстепенное.

— это основное ударение (main stress). Оно ставится перед ударной гласной в каком бы месте слова она ни находилась.
, — это второстепенное ударение (secondary stress). Оно ставится перед гласной в длинных словах, где это необходимо.

Еще есть один важный знак, который будет обозначать долготу гласного звука. Он может располагаться как в середине, так и в конце слова:

: — долгота гласной

Знаки в транскрипции могут повторять сами английские буквы, а могут и быть теми самыми «закорючками», которые так пугают новичков. Ниже мы приведем примеры звуков и фонетических знаков с примерным описанием того, как они будут звучать, чтобы вам было понятнее, как читать транскрипцию на английском языке.

Эти согласные звуки похожи на русские и даются нам более-менее легко:

· [f] — ф (энергично, слегка прикусить нижнюю губу) — forest

· [v] — в (слегка прикусить нижнюю губу) — vocal

· [s] — с (приглушенный звук, прижать не кончик языка, а чуть большую его часть) — sofa

· [z] — з (аналогично, прижать язык не кончиком, а «спинкой») — zone

· [h] — х (произносить на легком выдохе) — hall

· [p] — п (резкий выдох с придыханием) — pen

· [b] — б (резкий выдох с придыханием) — ball

· [d] — д (кончик языка поставить чуть за передние зубы, на бугорки десны) — drink

· [k] — к (резкий выдох с придыханием) — kite

· [g] — г (как в русском, но не такой энергичный) — green

· [m] — м (как в русском) — mother

· [n] — н (как в русском) — note

· [l] — л (как в русском, но чуть мягче) — let

· [r] — р (более мягкий звук, кончик языка на бугорках десен) — rose

· [t] — т (более мягкий, кончик языка не к зубам, а на бугорки десны над ними) — tree

· [w] — в (губы сложить трубочкой и резко разжать) — what

Звуки согласных, напоминающие сочетания русских букв:
Узнать больше

· [ʃ] — ш (что-то среднее между ш и щ, но не свистящий) — ship

· [ʒ] — ж (мягкая, почти жь, но не свистящая) — pleasure

· [tʃ] — тч (мягкое сочетание, произносится слитно) — catch

· [dʒ] — дж (мягкая, почти джь, произносится как единый звук) — jump

· [j] — йи (что-то среднее между этими буквами) — yet

Согласные звуки, которых нет в русском языке:

· [θ] — с (как бы «подуйте» на кончик языка между зубов) — thin

· [ð] — з (снова подуйте на кончик языка между зубов, произнося русскую букву «з»)

· [ŋ] — н (произносится «в нос») — long

Гласные звуки, похожие на русские:

· [ʌ] — а (короткий и звучный) — sun

· [ɑː] — а (глубокий и долгий звук, будто показываете горло врачу) — car

· [i] — и (короткий звук, что-то среднее между «и» и «ы») — fit

· [i:] — и (долгий звук и) — sea

· [u] — у (произносится чуть расслабленее) — cook

· [u:] — у (длинное легкое «у») — true

· [e] — е (мягкий звук, что-то среднее между «e» и «э») — get

· [ə] — э (слабая, что-то среднее между «э» и «а») — sister

· [ɔː] — о (долгий звук, будто вы чем-то удивлены) — more

· [ɒ] — о (что-то среднее между «о» и «а») — hot

Гласные звуки, которых нет в русском:

· [ɜː] — ёо (будто вы приготовились сказать «ё», но говорите «о») — her

· [æ] — аэ (произнести, расслабив нижнюю челюсть и чуть растянув губы) — cat

Дифтонги:

· [aɪ] — аи (с ударением на «а» и в конце именно «и», а не «й») — like

· [au] — ау (коротко, с ударением на «а») — cow

· [ɪə] — иэ (с ударением на «и») — hear

· [eɪ] — эи (произносится коротко, с ударением на «э») — take

· [eə] — эа (с ударением на «э») — hair

· [əu] — оу (коротко, с ударением на «о», а «у» практически не звучит) — go

· [uə] — уэ (мягко, с ударением на «у») — cure

· [ɔɪ] — ои (произносится коротко, с ударением на «о») — boy

И наконец, встречаются тройные сочетания звуков:

· [aɪə] — аиэ (с ударением на «а», быстро и слитно) — fire

· [auə] — ауэ (с с ударением на «а», быстро и слитно) — our

Каверзная транскрипция и сложные слова

Всегда проверяйте транскрипцию слов, которые вам непонятны.

Например, казалось бы, что сложного может быть в произнесении такого простого предлога of? Но на конце произносится не «ф», а «в», а его транскрипция выглядит как [ɔv].

А вот слово halt (останавливать) в британской версии транскрипции будет [hɒlt], а в американской — [hɑːlt]. В обоих случаях произносится «о», но никак не «а» на немецкий манер.

Часто согласные и вовсе опускаются при произношении. Например, в слове doubt (сомнение) буква «б» не произносится, а транскрипция в обоих вариантах выглядит следующим образом: [daʊt].

Аналогично и в слове comb (расческа), на конце не будет никакой «б», хотя соблазн ее произнести очень велик. Транскрипция у него следующая: [kəʊm].

Что касается долгих гласных, то они не всегда произносятся так, как вам кажется, независимо от того, что гласная в слове двойная.

Хорошие примеры таких слов с подвохом — это

· good [ɡʊd] (хорошо),

· book [bʊk] (книга)

· look [lʊk] (смотреть).

Всегда обращайте внимание на то, где в транскрипции стоит ударение. Приведем интересный пример: слово valet (камердинер, слуга). На русский манер мы хотим произнести его с ударением на «е», но делать этого определенно не стоит, потому что согласно его английской транскрипции [ˈvæleɪ], ударение ставится на первую гласную «а».

А где вы поставите ударение в слове applicable (подходящий)?

Правильный ответ — на второй слог (гласный «и»), потому что его транскрипция выглядит как [əˈplɪkəbəl].

Кстати, даже у самих носителей языка бывают проблемы с произношением. Так, согласно исследованию, британцам тяжелее всего даются слова, в которых рядом стоят буквы m и n, t и s и сочетание th.

Одна из самых популярных британских газет The Daily Telegraph опросила людей Великобритании и выявила 20 самых трудных для произношения слов на английском языке. Интересно, что одно из этих слов — и есть само «произношение» или pronunciation, которое даже и пишется нелегко.

Приводим примеры всех двадцати ниже с транскрипцией:

1. Phenomenon [fəˈnɒmɪnən] — явление

2. Anaesthetist [əˈniːsθətɪst] — анестезиолог

3. Remuneration [rɪˌmjuːnərˈeɪʃən] — вознаграждение

4. Statistics [stəˈtɪstɪks] — статистика

5. Ethnicity [eθˈnɪsɪt̬i] — этническая принадлежность

6. Philosophical [ˌfɪləˈsɒfɪkəl] — философский

7. Provocatively [prəˈvɒkətɪvlɪ] — вызывающе

8. Anonymous [əˈnɒnɪməs] — анонимный

9. Thesaurus [θɪˈsɔːrəs] — тезаурус

10. Aluminium [ˌæljəˈmɪniəm] — алюминий

11. Regularly [ˈreɡjələli] — регулярно

12. February [ˈfebruəri] — февраль

13. Particularly [pəˈtɪkjələli] — в особенности

14. Hereditary [hɪˈredɪtəri] — наследственный

15. Prioritising [praɪˈɒrɪtaɪzɪŋ] — определение приоритетов

16. Pronunciation [prəˌnʌnsiˈeɪʃən] — произношение

17. Prejudice [ˈpredʒədɪs] — предубеждение

18. Facilitate [fəˈsɪlɪteɪt] — облегчать

19. Hospitable [hɒsˈpɪtəbəl] — гостеприимный

20. Onomatopoeia [ˌɒnəˌmætəˈpiːə] — ономатопея, звукоподражание

Типичные ошибки в произношении

Если уж сами британцы имеют сложности с выговариванием звуков, то что говорить о всех тех, кто только начинают учить английский? Да и что скрывать, даже те, кто изучает и практикует язык в течение многих лет могут неправильно произносить звуки или же иметь проблемы с какими-то определенными сочетаниями букв. Это вполне нормально, и главное тут — регулярная практика и тренировки.

Интересно, что жители разных стран имеют разные проблемы с английскими звуками. Именно так формируется «типичный акцент», по которому иностранцы могут с легкостью определить, откуда вы прибыли. Даже если вы не хотите сообщать им этого — они поймут из какой страны вы родом. Давайте посмотрим, какие типичные ошибки встречаются в речи россиян, чтобы мы не только знали как читать транскрипцию на английском языке, но и смогли сделать это like a native.

Итак, русские чаще всего:

· Приглушают звонкие согласные в конце слова

При неправильном произношении слово bed (кровать) может легко превратиться в bat (летучую мышь). Поэтому проговаривайте звуки до конца и не съедайте окончания.

· Произносят короткие и долгие гласные одинаково

Если не обращать внимание на то, как долго произносится гласный звук, то можно легко получить из овцы (sheep) корабль (ship).

· Произносят [w] и [v] как русский звук «в»

Основная проблема в том, что в нашем языке только один такой звук, а в английском у него несколько вариантов произношения.

· Произносят [r] как русскую «р»

Этот английский звук не такой звонкий и резкий, как у нас. Потренируйтесь, чтобы не «каркать», произнося слово car (автомобиль).

· Произносят [ŋ] как русскую «н»

Научиться говорить этот звук «в нос» бывает довольно непросто, но как только вы поймете как правильно это делать, то быстро привыкните и перестроите свой речевой аппарат.

· Произносят [h] как русскую «х»

По сути, этот звук — легкий выдох, которого почти не должно быть слышно, а мы произносим его по привычке четко и ясно.

· Произносят [p] как русскую «п»

В английском языке этот звук более четкий и резкий. Произносите так, будто задуваете свечу на торте. Аналогичная ситуация и со звуком [t].

Надеемся, что эта статья оказалась полезной, теперь для памятки , Вы ее можете сохранить и произносить английские звуки, а также читать транскрипцию вам станет намного легче!

Авторы статьи сайт https://clck.ru/33E7yS

-2

Если понравилась статья и другие статьи на моем канале, приглашаю Вас подписаться на мой канал и Вы можете, также, поддержать Канал, нажав на слово ПОДДЕРЖАТЬ

Спасибо!