Найти в Дзене

Способность к сопричастности


Автор, пишущая на тему католической духовности Джуди Каннато утверждает, что наша свобода, дары и взаимозависимость приводят нас к святому обязательству:

В последней речи Иисуса он счел необходимым сказать своим ученикам о единстве: "Чтобы они были едино, как и Мы едино" (Иоанна 17:11, 22). Чтобы добавить акцент, Иисус молится этими словами дважды. Действительно, они являются сердцем Его миссии и послания. Радикальное единство Иисуса со Священным определяло Его жизнь, и Его молитва показывает, что Он хочет, чтобы такое же радикальное единство определяло тех, кто следует за Ним. . . .

Связность является фундаментальной для нашей реальности. Независимо от того, какую сферу жизни мы наблюдаем, от физической до духовной, мы связаны с другими. . . . Многие из социальных и экологических проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня, проистекают из нашего заблуждения, что мы отделены от других членов творения - от других групп людей, с которыми мы сталкиваемся, до воздуха, которым мы дышим, - лучше или значительнее их. Наш недостаток открытости ко всем может означать нашу гибель.

Если мы хотим расширить наши сердца, чтобы включить в них все творение, нам нужно принять нашу способность к общению. . . . Отношения - это то, чего требует вся жизнь, даже неорганическая. Наша жизненная сила зависит от связей, которые мы устанавливаем, и от общения, которое мы разделяем". [1]

Служитель и религиозный лидер Джен Бейли пишет, чтобы побудить "неудачников", тех, кто находится на краю общества, увидеть себя в качестве важной составляющей здорового, устойчивого и взаимозависимого будущего:

Вокруг нас всё меняется, системы рушатся, а институты терпят крах. Это не должно нас удивлять. Во всем мире старейшины разных культур и народов предсказывали наступление этого времени. Это время великих открытий, когда Мать-Земля и Отец-Небо подталкивают нас к божественному признанию того, что значит быть в правильных отношениях друг с другом и со всеми живыми существами в двадцать первом веке и далее. Мне ясно, что действия, которые мы предпринимаем сейчас, будут иметь глубокие и необратимые последствия для грядущих поколений.

Хорошая новость заключается в том, что это время создано для неудачников.

Когда ты находишься в центре круга, невозможно увидеть, что находится по периметру - если ты вообще знаешь, что там есть периметр. Как неудачники, которые были оттеснены к краям и промежуточным местам, мы способны видеть, что находится на горизонте, и коллективно определять, что необходимо для решения стоящих перед нами задач. Мы призваны быть садовниками, которые будут компостировать и ухаживать за почвой, на которой будущие поколения посеют семена, которые однажды расцветут. . . .

Отличная новость заключается в том, что нам не нужно принимать эти вызовы в одиночку. Говоря словами великой молитвы, созданной в честь епископа Оскара Ромеро, "Мы не можем сделать всё, и в осознании этого есть чувство освобождения. Это позволяет нам делать что-то, и делать это очень хорошо". [2] [3]



[1] Judy Cannato, Radical Amazement: Contemplative Lessons from Black Holes, Supernovas, and Other Wonders of the Universe (Notre Dame, IN: Sorin Books, 2006), 136, 138.
[2] Молитва, написанная Кеннетом Унтенером (епископом Сагинау, Мичиган, 1980-2004) в 1979 году в честь епископа Ромеро. См. Scott Wright, Oscar Romero and the Communion of Saints: A Biography (Maryknoll, NY: Orbis Books, 2009), 153-154.
[3] Jennifer Bailey, To My Beloveds: Letters on Faith, Race, Loss, and Radical Hope (St. Louis, MO: Chalice Press, 2021), 68, 69