Дорогие читатели! Зачем вы меня постоянно упрекаете (а то и стыдите) в том, что учебники по иностранным языкам — так себе источник информации о быте того времени, когда они были изданы? Зачем вы пишете, что, например, Вера Ивановна Стогова должна носить не чулки, а колготки, а Надюша Стогова — галоши, а не чулки? Все, все должны носить колготки! Даже муж Веры Ивановны Стоговой! Всем по колготкам! Капроновым! Со стрелками! Но неужели я так никого и не смогла убедить, что учебники по иностранным языкам — это очень недооцененный источник информации о быте своего времени? Почему-то раньше никто не обращал на это внимания, а жаль. Думаю, скоро появятся серьезные исторические исследования на этом материале. То, что их нет до сих пор, серьезное опущение, n'est-сe pas? 1. "По-настоящему" и в учебнике Итак, как же было на самом деле. Например, у Гайдара. "Чук и Гек": "На следующий день было решено готовить к Новому году елку. Из чего-чего только не выдумывали они мастерить игрушки! Они ободра
"Дорогой Дедушка Мороз, правду ли пишут в старых учебниках? По английскому, французскому и немецкому?"
28 декабря 202228 дек 2022
1708
1 мин