¡Hola chicos, hola chicas! ¿Que tal?
Если вы в первый раз на моем канале, то я очень рада вам! Меня зовут Ирина, я учу испанский язык, и мой канал о том, как можно учить испанский проще, быстрее и интереснее.
Многим очень понравилась моя статья про 5 забавных слов, её можно прочитать, если перейти по ссылке https://dzen.ru/media/naispanskiy/5-zabavnyh-slov-v-ispanskom-kotorye-i-vam-obiazatelno-ponraviatsia-638bd75d9c194b2636b6d12e.
Поэтому почему бы не продолжить тему с интересными словами из испанского языка? Сегодня у нас 5 словечек про Новый Год. И мне кажется, эта новая подборка не менее занимательная и весёлая. За счёт этого слова легко будут откладываться на корочку, и вы их, скорее всего, долго будете вспоминать)))
Итак, поехали!
1. Copita de nieve (читается как «копита де ньеве»). На первый взгляд, это переводится как «маленький кубок снега». Но ещё на испанский так может переводиться слово «снежинка», а также наша Снегурочка! Кое-где Снегурочку переводят на испанский как «Blancanieves», но это, наверное, не совсем корректно, поскольку традиционно Blancanieves – это Белоснежка.
2. El reno (произносится «эль рено»). Переводится на русский как «олень». А если посмотреть внимательно, то слово на испанском напоминает название одной известной марки автомобилей. А как в народе называют «плохого» водителя? Олень (и добавляют еще «такой-разэтакий»)! Конечно же, водителей-оленей полно на разных автомобилях, просто тут со словом «олень» случилось забавное совпадение.
3. La guirnalda (читается «ла гирнальда»). А переводится как «мишура»! Кто-то, видимо, перебрал риохи и перепутал буквы в слове «гирлянда» и так появилась «гирнальда». Но почему это мишура? Вот это загадка!
4. El bastón (говорится «эль бастон»). И так испанцы называют обычную «трость», а ещё «карамельную тросточку», которой часто украшают ёлки и витрины и дарят детям в сладких подарках. Хотя слово-то схоже со словом «бостон», которое очень многозначительное – так называется вид ткани, разновидность карточной игры, танец и город!
5. El desfile (произносится «эль десфиле»). В переводе с испанского языка это не только «дефиле», но ещё это может переводиться как «маскарад», так как на маскараде происходит показ разных костюмов, только в отличие от дефиле их не модели на подиуме демонстрируют, а все подряд желающие наряжаются зайчиками и Золушками. И после маскарада потом можно смело ответить: «А я была на десфиле!», если кто-то поинтересуется, где я была вчера.
Если вам понравилась эта подборка, поставьте лайк, мне будет очень приятно)))
Gracias a todos, кто заглянул на мой канал!