В стародавние времена жила-была в Японском царстве одна женщина. И было у нее три сына, которых звали, как водится не только в сказках, Итиро, Дзиро и Сабуро [«первый», «второй» и «третий сын» соответственно]. А про мужа в сценарии ничего не упоминается. Вот как-то раз захотелось этой женщине груш. То ли новая беременность, то ли просто так ненавязчиво хотела сыновей из дома выпроводить, но вот нужны ей груши, вынь да положь. Сказал тогда Итиро: «Я старший, мне и идти. Только вот кто знает, где эти груши растут?» Ответил ему Сабуро: «Ты что, песню не помнишь? Надо выйти „на высокий берег на крутой“, а это значит как-то горы миновать и к речке выбраться». Вышел Итиро из дома, добрался до гор, смотрит, старушка низенькая, сгорбленная: — Послушай, сынок, бабушку Энписи!
— Некогда мне, бабушка, у меня серьезное задание. Отправился Итиро дальше, глядит, тропинка расходится на три направления. У развилки камень стоит, а на нем написано: «Направо — для отчаянных». Пошел старший направо. Перев