Найти тему

Самые новогодние советские книжки, которые дожили до наших дней (и неплохо себя чувствуют)

Я не стану делать большой список книг, которые принято считать новогодними: "Снежная королева", "Двенадцать месяцев", "Морозко" и пр. Я ограничусь сказками, где есть само празднование Нового года, то, что в детском саду и школе называлось "ёлкой".

Вот с "Ёлки" и надо начать. Это хорошо известная как по книге, так и по мультфильму сказка Владимира Сутеева. Правда, сам праздник здесь остался за кадром. Зато есть подготовка к нему: ребятам нужна ёлка, они пишут письмо Деду Морозу и отдают его снеговику. Тот отправляется в непростой путь и, преодолев все сложности, доставляет новогоднее деревце к празднику.

Впервые сказка "Ёлка" была издана в 1954 году, а уже через год вышла "экранизация" – мультфильм "Снеговик-почтовик". Первое издание сказки было примечательно тем, что внутри него был вкладыш с простыми поделками-игрушками из проволоки, клея и ваты.

"Ёлку" переиздавали много раз.

В наше время она обычно издаётся в составе сборников, поскольку массовый читатель предпочитает покупать толстенькие книжки в переплёте, а не тоненькие брошюрки в мягких "корочках".

Поделок из проволоки и ваты в современных изданиях "Ёлки", конечно, уже не найти. Да и рисунки, порой, после обработки выглядят уже не теплыми и ламповыми немного иначе. Тем не менее, сказка хороша и любима современными детьми. Впрочем, как и все сказки не устаревающего Сутеева.

И потому на втором месте будет сказка "Весёлый Новый год" – Сутеев тоже стал её автором. Верней, соавтором. Так-то сказку эту написал Альф Прёйсен – известный норвежский писатель и драматург, исполнитель песен (но это уже совсем другая история). У нас Прёйсена хорошо знают по сказке "Про козлёнка, который умел считать до десяти".

"Весёлый Новый год" – вторая по известности его детская книга, изданная в СССР. Она выходила в 1965 году. И, кажется, эту историю про мышат, встречающих Новый год, уже невозможно представить иначе, чем нарисовал её Владимир Сутеев. Потому-то я и назвала его соавтором.

А третье место в списке я отдам поучительной сказке "Хрюк на ёлке". В ней так явно подаётся мораль, что мне хочется назвать эту сказку басней. Что-то подобное писал Михалков, и, наверное, "Хрюка" мог бы сочинить именно он. Однако же, автор этой сказки – весёлый писатель и переводчик Борис Заходер.

"Хрюк на ёлке" – история про невоспитанного поросёнка, который нарядился в человеческую одежду и отправился на новогоднюю ёлку. Только вот его поросячьи манеры сыграли с ним злую шутку, так что пришлось разоблаченному хрюку с позором вернуться в свой хлев.

Сказка выходила в 1960 году с иллюстрациями карикатуриста Юрия Узбякова. А еще был диафильм с рисунками Степанцева (он вышел в 1968 году).

-4

Если у карикатуриста Узбякова, работавшего в журнале "Крокодил", хрюк получился довольно неприятным типом, то поросёнок Степанцева вполне себе симпатичный.

Сейчас "Хрюка" издают редко, но в некоторые сборники эта сказка всё же попадает.

Ну а на сладкое оставлю новогодние истории про Ёжика и Медвежонка, написанные советским детским писателем Сергеем Козловым. Вообще, в этом цикле сказок очень много. Часть из них – зимние, и их включают в разные новогодние сборники.

Однако, непосредственно про Новый год я знаю только две истории. Это "Новогодняя сказка" – про то, как Ёжика и Медвежонка навестили инопланетяне.

И "Как Ослик, Ёжик и Медвежонок встречали Новый год" – это та самая история, где ёжик заменил ёлку и, наряженный игрушками, простоял в уголке на табуретке.

Еще мультфильм такой был.

-6

Сказки про Ёжика и Медвежонка сейчас издаются очень активно. Так что найти книгу с этой новогодней сказкой не составляет труда. У нас дома есть сборник с иллюстрациями Светланы Борисовой, но в продаже имеются книги и с другими рисунками.

-7

На сегодня, пожалуй, всё.

Но новогоднюю тему я еще не закрываю. Так что подписывайтесь – и я обязательно покажу больше детских книг про Новый год.