В передовом социалистическом государстве не было места для религиозного праздника, но взять и вычеркнуть 25 декабря тоже было нельзя.
Поэтому Рождество назвали Fest des Friedens (праздник мира), а все рождественское стало новогодним: так, вместо Weihnachtsgeld (рождественский бонус) вручали Jahresendprämie (годовую премию).
Адвент-календари тоже были, только назвались „vorweihnachtliche Kalender“ (предрождественские календари) и вплоть до 1973 года на них было запрещено изображение любых христианских мотивов. Вместо этого изображали зиму, природу, иногда — юных пионеров.
В условиях дефицита мечтой был „Westpaket“ — посылка из ФРГ, которую доставали через родственников и знакомых «за стеной». Внутри обычно были сухофрукты, кофе, сигареты, чулки и ингредиенты для штоллена, которых на востоке отчаянно не хватало.
При этом и в детских садах, и в школах, и на предприятиях Рождество отмечали (не называя его таковым) — с ёлками, подарками и Väterchen Frost (Дед Мороз, по аналогии с Советским Союзом).
Каждый год, 25 декабря, по телевизору шла передача „Zwischen Frühstück und Gänsebraten“ (Между завтраком и запеканием гуся). Два ведущих, много песен, танцев и культовая фраза в конце: «ставьте варить картошку». Передача была в эфире целых 35 лет.
Вместо традиционных песен, где на каждом шагу вспоминался то Христос, то Дева Мария, в ГДР был свой рождественский трек — „Guten Abend, schön Abend, es weihnachtet schon …“
Рождественские ярмарки тоже были — с глинтвейном и вкусной едой, все как полагается.