Вот не понимаю, что за новая мода говорить мы "сделали коллаборацию", вместо "мы сотрудничаем", или "в результате сотрудничества..". Откуда это пошло?
По-моему, в нашей культуре, слово коллаборант имеет только негативный окрас, с одной единственной отсылкой на пособничесво фашистам во время Великой Отечественной войне. Такое ощущение, что людей мягко подводят к подмене понятий. Внести в массы, скажем так... Сейчас много словечки от туда, смысл которых никто толком не знает, но зато звучит.
Не думаю, что люди которые их применяют понимают их истинный смысл (значение) этих слов. Я думаю, что на это и расчёт, что массы подхватят и, таким образом, в языке укоренится что-то новое, предназначенное для неких изменений.
Постоянно вижу это слово у разных блогеров. Здесь ещё и в сокращённом виде, типа придать непринужденность этому слову.
Оно и произносится отвратительно мерзко. Непривычно для русского уха использование этого слова в повседневной жизни. Мне очень странно. С чем связано такое нововведение? Понятно, что в русском достаточно аглицизмов, но этот прямо режет слух. Или я заморачиваюсь?