Нюрнбергский суд является первой практикой для военных преступных и немецких лидеров. Он начал дворец юстиции 20 ноября 1945 года. В международном военном праве было восемь судей, представляющих четыре противоречивых странах: USSS, США, Великобритания и Франция. Суд был более месяца. Впервые в истории испытания на встрече был представлен синхронный перевод: речь спикера была переведена одновременно на язык назначения. Синхронный перевод считается одним из самых сложных, но для этого процесса этого было достаточно как можно больше. Чтобы выполнить эту задачу, на языке были выбраны специалисты с высоким советом. Иногда немецкие сложности, чем сами защитники осознавали. Интересное приключение произошло с советским переводчиком Татьяной Стольниковой. Процесс был не первый день. Встречи утверждали, что существует строгая координация и дисциплины не только для защитников, но и других участников суда. Было случилось, что Татьяна была в этом конце двух лет в «Водолея», который прошел путь в
Что сказал Герман Геринг советской переводчице, которая на суде споткнулась и упала ему на руки
24 декабря 202224 дек 2022
1
3 мин