Радио «Брюзга» возобновляет вещание.
Прочитала книгу и снова буду ворчать. Готовы?
Кто автор
Делайла Доусон — американская писательница, работает в жанрах фэнтези и научной фантастики. Написала несколько книг и рассказов для серии «Звездные войны». Среди ее работ, переведенных на русский язык, есть еще комикс «Рик и Морти представляют: Огурчик Рик», созданный по мотивам одноименного анимационного сериала.
В США Делайла Доусон также известна по любовным романам в стимпанк-декорациях, они у нас не переводились.
Книгу «Я — ярость» она написала, чтобы поделиться опытом. В предисловии Доусон рассказала, что ее отец пил и издевался над ними с мамой. Мужчина был социально успешен, поэтому им никто не верил. Они сбежали от него, когда Делайле исполнилось 18. Она много лет пыталась пережить травму и этой книгой, видимо, хотела подвести итоги.
О чем
2025 год, в мире вспышка неизвестной болезни, вызывающей ярость. Заразившиеся теряют разум и набрасываются на каждого, кто находится рядом.
Главная героиня Челси Мартин — домохозяйка. Она замужем за успешным человеком, у нее две дочери и шикарный дом. Как часто бывает, за идеальным фасадом скрываются страшные секретики — муж избивает ее, ограничивает контакты, следит за каждым шагом.
Поддержать Челси некому — ее мать, вышедшая замуж по расчету, интересуется лишь светской жизнью и деньгами. Старшая дочь отдалилась, а младшая вздрагивает по ночам.
Мир погружается в хаос, но вирус для Челси становится единственным путем к спасению.
Впечатления
Сначала о хорошем. Задумка интересная: любопытный сюжет, интересные повествовательные решения, важная тема.
Когда я взялась за книгу, то думала, это будет что-то типа «Безумного Макса», но про женщин. Ошиблась. Роман ближе к социальной фантастике, основополагающая тема здесь — насилие над женщинами и абьюз. Болезнь — метафора, вирус как бы высвобождает ярость, которая годами копится у жертв.
Главные героини — женщины трех поколений: мать Челси, она сама и ее дочки. Повествование «скачет», мы смотрим на мир глазами каждой. Они по-своему пытаются защитить друг друга, но в итоге лишь сильнее вязнут в болоте.
В романе Доусон говорит не только о внутренних переживаниях жертвы насилия, но и о том, как такая обстановка влияет на детей. Старшая дочь, например, начала встречаться с таким же, как и отец, потенциальным домашним боксером, а младшая мучается ночными кошмарами. В итоге читатель полностью проходит с главной героиней путь возрождения — от затравленной жертвы до человека, который взял под контроль жизнь и вернул самоуважение.
Однако у этой книги есть две серьезные проблемы. В ней будто бы не определились до конца, литература ли это или психологическая статья для журнала. Повествование прерывается многословными размышлениями о природе домашнего насилия. Каждый раз ты разгоняешься на мотоцикле и врезаешься в стену.
Вторая — логические несостыковки. Даже сама завязка вызывает вопросы и легкое недоумение. Какие-то ситуации выкручены до предела в ущерб убедительности. Именно ее — и естественности — мне не хватало на протяжении всего романа.
Финал слишком сахарный, но это можно простить — Доусон показывает, что у каждой женщины найдутся силы на то, чтобы изменить жизнь.
Издательство: МИФ, 2022.
Переводчик: Дарья Воронкова.