Вы знаете, что на планете есть всего 3 группы языков? Когда я училась на филфаке я испытала шок от этой информации. Ведь языков в мире так много, а группы всего три. Каждая группа отличается по типу строения языка.
Группа 1: синтетические языки
Нам с вами, как русскоговорящим, нисколько не кажется разнообразным такое изменение слов: ношу - принёс - уносишь - неси - нести - носит - носил - носила. Русский язык относится к языкам СИНТЕТИЧЕСКИМ, потому что слово представляет собой синтез ( =соединение) корня слова и разных дополнительных смыслов. «Носила» состоит из идеи «носить» + прошедшего времени + женского рода. Мы привыкли быстро менять слово и делаем это, не задумываясь. Но если вы возьмётесь за изучение другого языка такого же типа, ваш мозг будет просто взрываться. Вот вы выучили слово «день» на турецком – gün, а потом видите günüm, и кажется, что перед вами новое слово, но нет günüm – мой день.
Почему русскому человеку так легко учить испанский? Потому что хоть это тоже синтетический язык, но в целом в построении предложения он очень похож на русский, только во многом проще.
Группа 2: аналитические языки
И вот каждый из нас в какой-то момент начинает учить АНГЛИЙСКИЙ и видит, что здесь все не так. В вопросе появляется какой-то do или did, почему-то слова меняются местами, зачем ставить is, если в русском его нет?! Этот язык относится к типу АНАЛИТИЧЕСКИХ языков. Это значит, чтобы перевести слово, мало посмотреть только на него, важно проАНАЛИЗИРОВАТЬ, в каком месте предложения стоит это слово, а также какие слова стоят рядом. Прочитайте примеры:
- It sounds bad.
- Where did the sound come from?
- I need a sound sleep.
Слово “sound” может быть и существительным, и глаголом, и прилагательным:
sound
- сущ. звук
- прил. глубокий (сон)
- глаг. звучать
Что перевести предложения правильно, нужно проанализировать местоположение слова и его окружение.
It sounds bad. - Слово “sound” стоит на втором месте после местоимения, значит, это глагол. Здесь есть окончание -s, которое сообщает нам о настоящем времени. Получается: “Это звучит плохо”.
Where did the sound come from? - Перед словом “sound” стоит артикль “the”, который ставится только перед существительным: “Откуда доносился звук?”
I need a sound sleep. - Здесь артикль хоть и стоит перед словом “sound”, но относится к слову “sleep”, значит это прилагательное: “Мне нужен глубокий сон”.
Вот такой процесс “анализа” приходится делать при изучении английского языка. Но есть и приятный бонус - слова практически не меняются. “Cat” всегда и везде будет “cat”, может только окончание множественного числа -s добавиться.
Но есть и минус. Именно эта простота построения английской фразы вступает в противоречие с богатством выражения русского языка: где 3 английских слова – там 5-6 русских. В общем, чтобы заговорить на английском, нужно сначала научиться проще думать.
Группа 3: языки изолирующего типа
А еще проще думать нужно в языке изолирующего типа. Он, кстати, является разновидностью аналитических языков, только здесь все слова короткие, состоят из одного корня, даже из одного слога, не меняются, здесь нет времен и даже привычных нам частей речи, нет вообще большого разнообразия.
Вот пример, в китайском “он” и “она” - это одно и то же слово. А зачем два? В китайском нет ещё и множественного числа, какая разница друг или друзья, это неважно. Нет времен, достаточно сказать «вчера» или «завтра», зачем ещё и глагол менять.
Но, поверьте, на все чего там нет, есть масса того, что есть. Более того, чтобы выучить китайский язык нужно задействовать правое полушарие мозга, которое отвечает за ритм, воображение, интуицию и образы, где нет места логике и рациональности. Так что освоив китайский можно хорошенько прокачать нейронные связи и развить в себе новые способности.
Какой тип языка вам показался ближе? :)
Я считаю, что все языки интересны, поэтому какой бы язык вы ни начали учить, вы будете в выигрыше!
Оксана Рузаева,
руководитель курсов English Forward