Какой из вариантов правильный? Или правильны оба? Но тогда какой и когда употреблять? Ответ простой – правильны оба варианта, но в реальной жизни употребляется только один из них: Who do you love? – Кого ты любишь? Вообще, грамматически верным является вариант с whom, но по факту так давно уже никто не говорит. Дополнительные примеры из повседневной жизни: Who are you talking about? – О ком ты говоришь? Who would you like to invite tomorrow? – Кого ты хотела бы пригласить завтра? Who should we explain that to? – Кому нам это объяснить? Во всех этих примерах вместо who грамматически верным было бы употребить форму whom, но, повторимся, в повседневной речи вместо whom все давно уже говорят who. Разговорный язык развивается по своим собственным правилам, и загонять его в узкие рамки грамматики бессмысленно. Но whom ещё можно употреблять в официально-деловом стиле, например: To whom are we supposed to explain this rule? – Кому мы должны объяснить это правило? (formal) Итак, в обычной речи
“Whom do you love?” или “Who do you love?”
24 декабря 202224 дек 2022
643
~1 мин