- Ооо! Мисутка! - улыбка Панды расползлась от уха до уха, а пухлые лапы раскрылись для приветственных объятий, - Сахади-сахади! Как добрался?
- Здрасьти, дядя Панда, - Мишутка смущенно топтался на краю бамбуковой рощи, что-то пряча за спиной.
- Парахади узе, парисазивайся! - Панда по-отечески приобнял Мишутку и проводил до пня, искусно вырезанного из цельного камня, - Цяй будес?
- Буду, - улыбнулся Мишутка, - Я и мороженку привез.
...
- Мисут, ты ведь не морозенку паривес, да? - Панда с хитрым прищуром посмотрел на гостя.
- Ну да. Я тут это... Вот... - Медвежонок протянул бересту, свернутую трубочкой и перетянутую лыком.
Панда аккуратно распечатал депешу и принялся читать. Закончив, отложил бересту в сторону и серьезно посмотрел на Медвежонка:
- 孫子曰:兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也
- Война - это великое дело государства, основа жизни и смерти, путь к выживанию или гибели. Это нужно тщательно взвесить и обдумать. Сунь-цзы. - абсолютно серьезно и по-взрослому процитировал Медвежонок.
- Цитал, да