Длительный период времени считалось, что предметом лингвистических исследований может быть только подготовленная речь, письменная или устная. Однако в настоящее время спонтанной речи также уделяется значительное внимание, причем считается, что изучать ее крайне трудно, поскольку к ней невозможно применять те же методы, что и к письменной или заранее запланированной устной речи. Интерес к спонтанной речи появился из-за того, что современных исследователей интересует вопрос функционирования языка, а для этого нужно понимать, в том числе механизм восприятия и порождения речи. Одним из важнейших направлений исследований спонтанной речи выступает выявление сигналов, которые позволяют понять, что человек хочет вступить в разговор или остановиться. Кроме того, исследования в данном направлении полезны для преподавателей иностранных языков (особенно, если приходится учить языку, который по манере ведения разговора значительно отличается от родного языка), журналистов (особенно комментаторов), писателей (для имитации разговорной речи персонажей).
Спонтанная речь характеризуется тем, что она заранее не репетируется и не планируется, то есть мы не знаем, как будет проходить разговор и чем он завершится. Конечно, наиболее часто неформальный разговор – это не просто краткая беседа, наоборот, человек имеет какие-то ожидания от разговора, предполагает, к чему он может привести. Например, если вы столкнетесь случайно со своим коллегой, с которым вы недавно работали над каким-то проектом, то велика вероятность, что вы затронете в своей краткой беседе эту тему. Иными словами, спонтанная речь не всегда считается строго незапланированной в плане каких-то ожиданий от нее, скорее она является таковой с лингвистической точки зрения, то есть человек не прорабатывал заранее ее языковую структуру. Иными словами, в представлениях человека речь может иметь четкий план, а когда он захочет ее выразить на словах, то будет действовать спонтанно.
Хотя неформальная беседа, как правило, не подчиняется каким-то строгим правилам, все же есть некоторые негласные представления о том, как ее необходимо вести. Речь идет о приветствиях, поддержке говорящего, выступлениях с предложениями и т.п. Часто люди пользуются шаблонами в своей речи и порой их мысль формулируется автоматически. Так, например, существуют так называемые смежные пары, которые в речи идут рука об руку: извините – все хорошо.
Среди характеристик спонтанной речи выделяют:
1)наличие незавершенных слов;
2)переформулировка предложения по ходу речи;
3)изменение синтаксической структуры предложения в середине;
4)оговорки;
5)применение слов-филлеров/паразитов (например, ну);
6)повторение одного и того же слова.
Структура спонтанной речи, как правило, выглядит следующим образом:
1)тема высказывания;
2)объяснение (причина, обоснование);
3)цель высказывания.
Исследователи отмечают, что в спонтанной речи встречаются как ошибки, так отклонения. Первые происходят из-за незнания некоторого аспекта языка, вторые – с временным ослаблением контроля над процессом говорения.
Спонтанная речь чаще передает общее значение, а не точные детали, эмоциональна и интенсивна; ее средняя продолжительность короче по сравнению с заранее заготовленной (если речь идет о долготе звука); при этом монолог человек произносит медленнее, чем диалог.
Исследователям удается выявить некоторые отличительные характеристики спонтанной речи на разных языках.
1) В спонтанной речи часто встречаются паузы, причем установлено, что самые короткие паузы у американцев, а самые длинные у финов. Примечательно, что паузы нетипичны для спонтанной речи итальянцев, которым сложно понимать другого человека, если он постоянно использует паузы, тогда как у шведов все наоборот.
2) Темп спонтанной речи – еще одна характеристика спонтанной речи: так, белорусский язык медленнее, чем укранский и русский, нидерландский медленнее английского.
3)Служебные слова также играют разную роль в спонтанной речи разных языков: англичане на них обращают мало внимания, тогда как французам важен тон вводящих служебных слов.
4)Крайний слог слова произносится на повышенном тоне в нидерландском и немецком языках, на пониженном - в английском и финском.
5)Малейшее поднятие тона в финском и белорусском языке уже считается выделением, подчеркиванием слова; в нидерладском - часть обычной нейтральной речи.
Проведенные исследования показывают, что в некоторых случаях и спонтанная речь на родственных языках обладает некоторыми общими характеристиками, в других единства не наблюдается.
Спасибо за прочтение:)
#лингвистика #языкознание #речь